• Страница 4 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Форум » Основной раздел » Всё остальное | Инди » The Banner Saga » The Banner Saga (Боги мертвы)
The Banner Saga
Вчера я начала играть и не могла оторваться до часу ночи, хотя мне рано вставать на работу. Я сейчас не буду ничего такого писать заранее, но некоторые моменты просто волшебны. Да что я говорю - волшебен даже начальный экран!
Необыкновенно красивые пейзажи и вообще графический стиль, настоящие викинги, атмосфера похода, шикарная карта мира, очень вкусные тексты с архаизмами и особенностями речи, бои не очень простые, решения сложные — действительно сложные, я куда больше чувствую ответственность за всех этих людей, чем, допустим, в роли Шепард. Уже есть любимые персонажи - "боевой волк" Гуннульф, Эгиль и Оддлейф. Безумно нравится, что происходит много всего вроде вовсе не глобального и не пафосного, но от того не менее важного. А. И ещё. Можно проиграть бой и при этом не будет экрана Game Over с последующей загрузкой сохранения? Вау.
Музыки или звуков окружения хотелось бы побольше. И анимации в диалогах - эмоций хотя бы (японцы делают смену эмоций статичных картинок, чем Stoic хуже?) И ещё было бы в этих диалогах побольше выбора и нелинейности, а не просто перебор всех тем по очереди. Ещё экипировка уж очень куцая. Веревочка на шею и всё? Серьезно? Но это если уж совсем придираться.
А так я в восхищении.

God, please, grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference.
# 76 | , 10:34 | Tinuviel
Хранитель
Группа: Фактол
Регистрация: 2011-04-28
Сообщений: 1531
В стиме раздают со скидкой 33%. Лично я беру. Может разрабы считают что не стоит тратиться на локализацию из-за низких продаж -так вот это хороший повод их подправить.
# 77 | , 03:31 | Arrid
Commander
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 1207
Arrid, в теме новостей цифровой дистрибуции Протей писал. wink
# 78 | , 03:39 | m00n1ight
(Автор темы)
Цитата m00n1ight ()
Arrid, в теме новостей цифровой дистрибуции Протей писал.

Ну вооот, я как всегда слоупочу  sad

Добавлено (13.03.2014, 21:11)
---------------------------------------------
Кто-то, не перенеся сообщения, удалил его из Цифровой. Ну ладно . Напишу еще раз.



Цитата
Впрочем, мне внезапно правда интересно.

Файлы на ЗоГе уже выложили. Как раз и куратора ищут.

Лично я вряд ли пойду переводить на Ноту, несмотря на полугодичное усиленное изучение английского, он все еще на слабом уровне.
# 79 | , 21:11 | Arrid
Commander
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 1207
Цитата Arrid ()
Файлы на ЗоГе уже выложили. Как раз и куратора ищут.
Нужно ли там будет регистрироваться и вообще? Опиши процесс, пожалуйста, в личку, например. С локализацией игр я до того не сталкивалась, в команде только мангу перевожу и то там за весь перевод отвечаю я, остальные эдиторы.

God, please, grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference.
# 80 | , 09:48 | Tinuviel
Хранитель
Группа: Фактол
Регистрация: 2011-04-28
Сообщений: 1531


# 81 | , 09:50 | Товарищ
Спонсор C.O.R.E.
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 6699
Товарищ, там есть переводчик (собственно, переводит), есть редактор (который, если надо, правит текст) и есть именно эдитор (который обрабатывает в графическом редакторе отсканированные страницы и вставляет готовый текст в нужные места). Так вот принято)

God, please, grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference.
# 82 | , 10:02 | Tinuviel
Хранитель
Группа: Фактол
Регистрация: 2011-04-28
Сообщений: 1531
Таки аж трое человек из "френдлиста" Стима купили игру по нынешней скидке.
Good.

Сообщение отредактировал Протей - Пятница, 2014-03-14, 11:21


"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 83 | , 10:59 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3355
Протей, мне брат вчера подарил.


# 84 | , 11:19 | Товарищ
Спонсор C.O.R.E.
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 6699
# 85 | , 12:08 | Arrid
Commander
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 1207
Не хотел же возвращаться, так ведь вынудили...

Сообщение отредактировал Афроний - Пятница, 2014-03-14, 16:58


Мимимиру мимимир!
# 86 | , 16:57 | Афроний
Группа: Неймер
Регистрация: 2013-10-29
Сообщений: 734
Цитата Афроний ()
Не хотел же возвращаться, так ведь вынудили...

В тему "Баннер Саги", замечу.
Манит же...

Добавлено (16.03.2014, 23:18)
---------------------------------------------
Я смотрю, Arrid всё же участвует в переводе. Респект и уважуха, как говорится.

Если интересно мнение, мне в целом нравится текст, читается хорошо. Из того, что я просмотрел, по крайней мере.

Dredge как "глыбы" и "каменюки" - удачно. "Дреджи" не нравились в обсуждениях игры (сам драгами называл).

Думаю, с таким переводом я бы переиграл, не дожидаясь официального.


"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 87 | , 23:18 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3355
Протей, ага, ты мониторишь) Приятно, если игрокам надо действительно и это всё не впустую будет.

God, please, grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference.
# 88 | , 09:54 | Tinuviel
Хранитель
Группа: Фактол
Регистрация: 2011-04-28
Сообщений: 1531
Tinuviel, заметил на Ноте случайно, но теперь отслеживаю. Есть подозрение, что официальный перевод будет не скоро, так что работа зряшной не должна быть.

Игре с таким текстом необходим грамотный литературный перевод. Вроде бы то, что я увидел, сему критерию соответствует достаточно неплохо, так что буду ждать.

"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 89 | , 10:45 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3355
Цитата Протей ()
Игре с таким текстом необходим грамотный литературный перевод.
Меня подбили на это именно с использованием этого довода)))

Спасибо за мотивацию!

God, please, grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference.
# 90 | , 10:53 | Tinuviel
Хранитель
Группа: Фактол
Регистрация: 2011-04-28
Сообщений: 1531
С нескрываемым нетерпением жду перевода «Саги».
Последние сообщения в этой теме вселяют надежду на лучшее.
Это к вопросу о мотивации.

Ведь мы играем не из денег, а только б вечность проводить
# 91 | , 11:02 | Eridan
The Unadulterated Cat
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-29
Сообщений: 962
Тоже жду адекватного перевода, игра пришлась по нраву, но не стал покупать из-за сложности языка.
# 92 | , 11:16 | JackOfShadows
Группа: Фактотум
Регистрация: 2013-03-28
Сообщений: 1731
Цитата Протей ()
Если интересно мнение, мне в целом нравится текст, читается хорошо. Из того, что я просмотрел, по крайней мере.

Спасибо, стараемся) Celeir и Tinuviel, полностью уверен, обеспечат хороший литературный слог, ну а я возьму нахрапом) Надеюсь только им не придется сильно фейспалмить от моих вариантов перевода.

Сообщение отредактировал Arrid - Понедельник, 2014-03-17, 14:00

# 93 | , 13:59 | Arrid
Commander
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 1207
Так-так-так... ещё и Келеир...

*тщательно записывает*

"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 94 | , 14:06 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3355
*оглядывается по сторонам* Вы этого не видели, если что.
Доступно только для пользователей

Сообщение отредактировал Протей - Понедельник, 2014-04-28, 22:10


"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 96 | , 22:05 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3355
Не обращая внимания на то, чего нет (и за что я говорю "спасибо"), имею возможность сообщить - во втором патче добавят какие-то языки. Какие именно - не сказали, хотя пользователи упорно говорят о Русском, Немецком и Французком.

# 97 | , 22:27 | Crashwall
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 1519
Цитата Crashwall ()
во втором патче добавят какие-то языки
Цитата
Our next patch is going to include a large number of languages. We've got German, French and Portuguese in the bag and Russian, Polish and Spanish are in the works. The patch will also include a couple fixes and tweaks, most notably that the final battle (you know the one) has been re-balanced. If you found it impossible, give it another try, and remember you can always lower the difficulty at any time in the options.

"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 98 | , 22:28 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3355
Цитата Crashwall ()
Какие именно - не сказали, хотя пользователи упорно говорят о Русском, Немецком и Французком.

А кому это важно? Пока они там чешутся фанаты уже перевели игру. Вчера был релиз на ZOG и в качестве сомневаться нет причин - в переводе участвуют даже люди с C.O.R.E. Правда там пока бета, выложенная по настойчивым просьбам нетерпунов, но играть уже вполне можно. Я, конечно, буду ждать завершения вычитки и правки, но это дело сугубо добровольное.

Сообщение отредактировал Dezmond - Понедельник, 2014-04-28, 23:11


Piano solo! Bass solo! Drum solo! HAN SOLO!
# 99 | , 23:10 | Dezmond
Ordo Hereticus
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 3140
Цитата Dezmond ()
А кому это важно?
Важно как раз фанатам. Мне бы на их месте было бы несколько обидно, что перевод они закончили примерно в тоже время, что и официальный перевод. Всё-таки, по сути, приличное количество времени было потрачено зря. Хотя, какой-то опыт появился, но лично мне было бы обидно. Не знаю, как тем, кто переводил и редактировал.

# 100 | , 23:12 | Crashwall
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 1519
Форум » Основной раздел » Всё остальное | Инди » The Banner Saga » The Banner Saga (Боги мертвы)
  • Страница 4 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск: