Обязательно помойте руки после этого! Трогать трупы крайне негигиенично.
Кюри, Fallout 4

Добро пожаловать, berk
Twitter Группа Steam Страница Вконтакте Группа C.O.R.E. Dragon Age Контакте Новостная лента RSS
Новые сообщения · Правила форума · Поиск
Страница 1 из 11
Форум » Основной раздел » Новостной форум » [GOG] Фанатские переводы и объединение изданий Baldur’s Gate
[GOG] Фанатские переводы и объединение изданий Baldur’s Gate
m00n1ight Дата: Суббота, 02.04.2016, 04:07 | Сейчас играет в канадские симуляторы свиданий Сообщение # 1
Лунный мишка
Аватара m00n1ight
Factol

GOG

Накануне дня недоюмористов GOG разродились парой новостей, правдоподобность которых вам предстоит оценить самостоятельно. Первая и главная:

29 апреля Baldur's Gate: Enhanced Edition, Baldur's Gate II: Enhanced Edition и Icewind Dale: Enhanced Edition дополнятся оригинальными версиями соответствующих игр. Новые издания получат название Definitive Edition Bundle. Вместе с тем, продажа оригинальных игр по отдельности будет прекращена. У тех, кто приобрел эти версии игр на GOG.com до этой даты они, конечно, останутся.

Вторая касается добавления фанатских переводов в качестве дополнительных материалов к продаваемым в GOG играм:

Игровая культура на территории бывшего СССР – совершенно особенный период: пиратские переводы и первые официальные издания, первые игровые журналы, телепередачи и, разумеется, первые российские игры. Пока весь мир ждал Duke Nukem Forever, у нас все еще верили во "Всеслава". У нас немногие знают, что такое Famicom, но почти все знают "Денди". Мы не выстраивались в чинные очереди возле игровых магазинов в ожидании последних новинок, а штурмовали ларьки на вещевых рынках. Словом, это было уникальное время – дикое, но симпатичное.

Нам хотелось бы, чтобы у всех игроков была возможность прикоснуться к этой эпохе. Поэтому сегодня библиотека GOG.com пополнится 4 важными российскими играми из девяностых и нулевых. Это “Проклятые земли”, “Корсары 3” и незабываемая славянская классика конца прошлого века – первые две части “Князя”.

Еще 4 игры получат бонусный перевод от "Фаргуса", легендарной пиратской студии переводов, чьи работы стали символом этого буйного времени. Наконец, еще у 20 игр появится официальная поддержка русского языка. И это только начало: уже в этом месяце на GOG.com появятся локализации от команды сайта Zone of Games – истинных энтузиастов, которые в свободное от дел время делают переводы, по качеству не уступающие профессиональным. Наши пользователи долго просили добавить их работы на наш сайт и совсем скоро мы начнем это делать.


У каждого своя мудрость, в зависимости от склада души. Моя для меня столь же бесспорна, как ваша для вас.
Джек Лондон. «Мартин Иден».
Товарищ Дата: Суббота, 02.04.2016, 09:21 | Сейчас играет в Ил-2 БзС, Magic Duels Сообщение # 2
Ктулхе can into сhange!
Аватара Товарищ
Factor

Ну бум надеяться, что про ZoG'овские переводы это правда.

celeir Дата: Суббота, 02.04.2016, 10:31 | Сейчас ни во что не играет Сообщение # 3
Аватара celeir
Namer

Про переводы объявляли ещё до первого апреля, так что должно быть правдой
The nobles wanted to take her throne, she let the peasants take their wealth.
The peasants wanted to take her wealth, she let the soldiers take their heads.
The soldiers wanted to take her head, she sat on her throne and wept.
m00n1ight Дата: Суббота, 02.04.2016, 10:50 | Сейчас играет в канадские симуляторы свиданий Сообщение # 4
Лунный мишка
Аватара m00n1ight
Factol

Так-то и про БГ причин не верить нет, тем более, что едва ли они стали бы придумывать цитаты Бимдогов по этому вопросу.
У каждого своя мудрость, в зависимости от склада души. Моя для меня столь же бесспорна, как ваша для вас.
Джек Лондон. «Мартин Иден».
Форум » Основной раздел » Новостной форум » [GOG] Фанатские переводы и объединение изданий Baldur’s Gate
Страница 1 из 11
Поиск:

Обновления форума

Копирайты

  • C.O.R.E. © 2009 – 2017
Система Orphus Creative Commons License
Войти на сайт?
Логин:
Пароль: