• Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Основной раздел » Всё остальное » Бродилки по подземельям » Drox Operative
Drox Operative
Оцените игру
1.10[ 0 ][0.00%]
2.9[ 0 ][0.00%]
3.8[ 0 ][0.00%]
4.7[ 0 ][0.00%]
5.6[ 0 ][0.00%]
6.5[ 0 ][0.00%]
7.4[ 0 ][0.00%]
8.3[ 0 ][0.00%]
9.2[ 0 ][0.00%]
10.1[ 0 ][0.00%]
Всего ответов: 0
Эоны лет назад Дрокс [Drox] правили галактикой, опорой им служили могущественные Агенты [Operatives]. Эти элитные капитаны космических кораблей были специально обучены для выполнения невозможных заданий любой ценой. Была ли их излюбленным методом незаметность или грубая сила – они были всегда смертоносны. Используя своих Агентов, Дрокс построили систему звёздных троп для быстрого перемещения в пространстве, захватили и колонизировали миллионы планет, и более 100 000 лет держали галактику в железной хватке. В конце концов, увидев угрозу в собственных Агентах, Дрокс попытались всех их убить. Не вышло. Препоследовавшая Галактическая Гражданская Война была опустошительной.

Тысячи лет спустя, Дрокс почти исчезли, а тайная гильдия Агентов Дрокс продолжает существование. Но урок усвоен: верность одной расе – недопустимая глупость. Теперь они работают на того, кто платит. И платят! Империи могут располагать сотнями планет и тысячами кораблей, но в переломные моменты – они ищут помощи Агента.

В новой космической гонке сильнейшие расы разведывают, колонизируют, расширяют владения в попытках захватить галактику дипломатией ли, технологиями ли, военными ли действиями или любыми другими способами, которые смогут измыслить.

Как Агент Дрокс [Drox Operative] вы НЕ должны управлять всеми этими надоедливыми существами, строить тысячи зданий, хорошо себя вести с врагами или балансировать бюджет. ВАША задача – встать на сторону победителя, возможно даже помочь с захватом галактики, если вы такой душка, но гораздо важнее сгрести как можно больше кредитов, ну и построить самый крутой и смертоносный корабль, который Вселенная когда-либо видела. Немногие станут напрашиваться на неприятности с Агентом на Дредноуте!

Релиз Drox Operative запланирован на первый квартал 2012 года, но она выйдет, когда будет закончена.

В этой игре вы сможете:


  • исследовать динамично развивающуюся галактику;
  • исследовать уникальный сектор галактики в каждой игре, с разными «монстрами», компонентами корабля, квестами и даже расами;
  • сражаться в галактической войне между инопланетными расами;
  • сражаться с сотнями различных вражеских космических кораблей;
  • построить самый крутой и смертоносный космический корабль в галактике;
  • улучшить свой корабль тысячами компонентов и командой;
  • отправиться на приключения с друзьями в кооперативном мультиплеере.

# 1 | , 14:53 | m00n1ight
(Автор темы)
В общем во-первых там вышла вторая игра. А во-вторых мой ре-перевод первой вам. Если кто забахает кирилические шрифты для двойки - и её поперевожу х)

На основе перевода Нихилуса я сделал свой. Полностью переписано примерно 70% текста, ещё процентов 10 поверхностно отредактировано и остальное просто глянул по диагонали и оставил без изменений.

Что меня не устроило в переводе Нихилуса. Он выполнен просто отвратительно. Если более предметно - не было единой терминологической базы, текст изобиловал сленговыми словами и петросянскими шутками, крайне далёкими не только от духа, но и от смысла оригинальной игры, некоторые фразы имели диаметрально противоположную смысловую нагрузку. Конечно тут свою лепту внёс оригинальный стиль разработчика, который тоже не сильно заморачивался литературно-художественной нагрузкой и описаниями (я правда иногда впадал в ступор от описания расы типа "это фринглы, они энергетическая форма жизни" и...всё, больше в английском тексте не было ничего, хоть бери да сам придумывай им лор), но в переводе куча всего было утрачено и выброшено поверх этого, все уникальные для каждой расы фразы на экране дипломатии были переведены одинаково, стиль речи разных рас не различался поэтому вообще никак, что выбросило из игры их специфическое мировозрение. Сами имена рас...они где-то были переведены, а где-то нет, хотя многие из них говорящие, то есть нуждаются в переводе, так были переведены Scavengers как Падальщики (у меня они правда Мусорщики), но не были переведены Litosoids, Fringe, Cortex и тп., (я их адаптировал для русскоязычного звучания), перевёл нормально названия систем (в соответствии с реально существующими прототипами созвездий и тп), перевёл нормально названия модулей (в соответствии с принятыми у нас техническими формулировками и устоявшимися обозначениями, ну где сам мог понять что автор игры имеет в виду и о чём речь), перевёл навыки, FAQ, меню опций (там было куча пояснений вида "если ты не знаешь что это - иди нахрен, оно тебе не надо").

Может конечно какие-то мои решения в итоге и спорные, но они хотя бы соответствуют духу игры и единой стилистике. И главное - я избавился от петросянства и васянского йумара везде где только смог, этого в оригинальной игре не было! Починил работоспособность (версия Нихилуса не работала с 1.043, последнее обновление было для 1.042, да и то было криво упаковано и игра не понимала его без доп.распаковки).

Что мною сделано не было или где я слегка налажал. Во-первых я даже пальцем не тронул перевод квестов, они однообразны (полети в такую-то систему, убей столько-то врагов или набей столько-то ксеновских жоп), их ОЧЕНЬ много, и в общем-то я уже устал, начиная всё это я не предполагал что там СТОЛЬКО текста и это ТАК выматывает, когда работаешь в соло и понимаешь что кроме тебя эта старая нишевая игра и её перевод не особо кому и надо. Но эти тексты на мой взгляд влияют на погружение просто минимально, так что к чёрту их, правда, оставил всё как было у Нихилуса. Не заморачивался переводом имён собственных всяких мобов, тем более что возникла проблема с подхватом переведённых текстов, при сохранении всего форматирования почему-то куски перевода игра просто внезапно переставала видеть, пришлось прибегнуть к костылям и править то что попалось на глаза методом тыка, возможно где-то что-то просто упустил, но на первый взгляд всё (кроме некоторых названий кораблей мобов и 1-2х строк, которые стали на инглише, при том что они переведены) ок. Вычитка и общая полировка текста...её было мало, ну вернее там где у меня глаз за что-то цеплялся я это перечитывал, переосмысливал и правил, дополнительно ещё прогнал по диагонали сегодня, но в целом опять же ашибки вероятны и возможны (но их явно В РАЗЫ меньше, чем в варианте первоначального перевода).

И да, я не пытаюсь принизить труд Нихилуса, он проделал огромную работу, даже в том виде в котором она мне не понравилась - она действительно огромна, а главное он решил технические проблемы с совместимостью русских шрифтов, я бы с этим никогда ничего точно не сделал, да и никогда бы не захотел ничего делать, если бы не видел что-то настолько плохое и требующее тотальной переработки. Если будут какие-то значимые правки - затем добавлю. Можете писать в личку наводки на серьёзные косяки. В общем вероятно большинству весь этот геморрой конечно даром не нужен, игра старая и малоактуальна, но быть может кто-то скажет таки спасибо (то которое на хлеб не намажешь), мне будет приятно осознавать что время и усилия были потрачены не впустую.

Скачать можно ТУТЬ 


Установка - распаковать в корневую директорию установленной игры с сохранением структуры каталогов(буква диска:\Games\Drox Operative\СЮДА, тут будут Assets и Expansions, вот просто поверх них скопировать одноимённые папки из архива, ничего не будет заменяться) затем в верхнем левом углу стартового экрана игры сменить язык на русский.

Сообщение отредактировал FromLeftShoulder - Суббота, 2022-10-15, 21:34


Wie Phönix aus der Asche
Komm tanz, tanz, tanze mit mir!
# 2 | , 17:53 | FromLeftShoulder
Группа: Неймер
Регистрация: 2020-06-14
Сообщений: 2334
Цитата FromLeftShoulder ()
На основе перевода Нихилуса я сделал свой.

Некоторые странности и дефейсы замечаю я. Шрифта какого-то нет?
# 3 | , 02:16 | ukdouble1
Группа: Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2334
Цитата ukdouble1 ()
Шрифта какого-то нет?
Хм. А попробуй рапаковать assets009 в каждой из папок (ассетс и экспаншн-ассетс) туда где они находятся. Чтобы вот тако вот было

Раньше такой баг был из-за разных версий архиватора.
ПС. Вообще убрал вариант с архивами, пусть сразу будет распаковано.

Сообщение отредактировал FromLeftShoulder - Суббота, 2022-10-15, 09:39


Wie Phönix aus der Asche
Komm tanz, tanz, tanze mit mir!
# 4 | , 09:33 | FromLeftShoulder
Группа: Неймер
Регистрация: 2020-06-14
Сообщений: 2334
Цитата FromLeftShoulder ()
попробуй распаковать
Вот теперь всё ОК.
# 5 | , 18:50 | ukdouble1
Группа: Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2334
Цитата ukdouble1 ()
Вот теперь всё ОК.
Спасибо за тестирование)
ПС.ещё и разночтение с маринами поправил, теперь это КОСМОдесант, ну и из названия бонуса "морпеха" убрал smile

Сообщение отредактировал FromLeftShoulder - Суббота, 2022-10-15, 21:36


Wie Phönix aus der Asche
Komm tanz, tanz, tanze mit mir!
# 6 | , 20:20 | FromLeftShoulder
Группа: Неймер
Регистрация: 2020-06-14
Сообщений: 2334
Форум » Основной раздел » Всё остальное » Бродилки по подземельям » Drox Operative
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: