Вслед за патчем Pillars of Eternity последовал пакет обновлений для Wasteland 2, немногим меньшего объёма. С полным списком изменений и исправлений можно ознакомиться по ссылке в конце новости, а мы приведём лишь те, которые были особо отмечены разработчиками.
В целях повышения стабильности игры и улучшения работы экранного интерфейса Steam убрана неиспользуемая поддержка DX11.
Множество исправлений графического интерфейса, направленных на улучшение его удобства и читаемости.
Есть сохранения до начала выполнения квеста с шахтёрами? Может оттуда нужно стартануть, а в более поздних сохранениях скрипты уже безвозвратно поломаны?
Может оттуда нужно стартануть, а в более поздних сохранениях скрипты уже безвозвратно поломаны?
Товарищ дело говорит. Если состояние игры, ставшее результатом воздействия битого сценария уже зафиксировано в сохранении, то загрузка этого сохранения после исправления сценария ничего уже не даст. Тут либо загружаться ранее, либо консоль (если она там есть).
Цитатаvaska_psih ()
Отчасти именно поэтому я решил немного отложить свой поход в пустоши
Если бы у меня горело, я бы уже вовсю играл на языке оригинала.
Работают, конечно. О первом ничего пока не скажу, ибо до Титана не доходил (а у рельсовиков еще не дошел до конкурентов), но один из дневников генерала у меня лежит не переведенным в инвентаре. Возможно тоже результат его нахождения до правок.
Исправлены контекст и отсутствующий текст в локализациях.
Речь о французской версии, в ру ничего не исправлено, только что видел диалог на который не было ответа. Человечище с ЗОГа сделал фикс, с ним диалоги норм работают. Естестевнно уже прожатые диалоги не вернутся
не уточняется, но где то проскакивало что на оф форуме был выложен фикс для французской версии + файлик Main_fr.txt, который появился в папке Wasteland 2\Build\WL2_Data\Localization как бы намекает + ру был не поправлен.
Так, поведайте мне тогда, до куда можно спокойно играть на русском, и когда переключаться на английский?
Походу до конфликта Рельсовиков и долины Титана, поскольку какие-то триггеры только на месте обнаруживаются. Рельсовики либо вводом текста решатся, либо переключиться придется.
Да у меня тоже не случилось, при поиске инфы о Пробсте прочел, что у кого-то нужная строка не появлялась. Значит Титан и Дамонта это конец игры для русского перевода. А Жаль, я вчера весь день ждал патча, а он еще и полчаса устанавливался.
Хм... возможно я плохо донес мысль, суть в том, что после переключения на английский и прохождения битого диалога можно совершенно спокойно переключиться обратно. Я уже давно в Калифорнии и пока персонажей с диалогами без вариантов ответа не встречал.
А, так это попросту триггеры отсутствуют, а дальше текст есть? Ты писал, что просто язык переключил да пошел дальше, а про обратное действие не упоминал.
Ага, проблема не частичном переводе а в этих нескольких диалогах. А так да, после сразу переключил обратно, просто не подумал, что об этом нужно упомянуть...
Если бы у меня горело, я бы уже вовсю играл на языке оригинала.
...Что ничего не даст. Я вот буду играть только в оригинал, и всё равно жду, ибо багов там - несметная кучища, это можно понять полистав 5 минут любой вменяемый форум по игре. Пока что жду следующего патча на Шадоуран, а там за игру в него уже и Вэйстланд пропатчат до нормального состояния.
Ну этот баг - даст, да. А там их вообще-то ВАГОН. И не просто ВАГОН, а с прицепленной МАЛЕНЬКОЙ ТЕЛЕЖКОЙ. Поэтому имеет смысл обождать минимум месяц. А по хорошему - полгода.
А там их вообще-то ВАГОН. И не просто ВАГОН, а с прицепленной МАЛЕНЬКОЙ ТЕЛЕЖКОЙ.
Не знаю, какой там вагон, но думаю, что если бы совсем уж ВАГОН, то тут бы отписались. А так, я особых жалоб не вижу, хотя и не утверждаю, что проблем нет. Разработчики, скажем, гордятся тем, что в их первом патче аж девять листов исправлений.