[C.O.R.E.] Мы можем стать лучше (страница 1)
|
Форум » Сайт » Сайт и форум » [C.O.R.E.] Мы можем стать лучше |
[C.O.R.E.] Мы можем стать лучше |
|
Однако,
Delivery to the following recipient failed permanently: m00n1ight@core-rpg.ru. Technical details of permanent failure: Google tried to deliver your message, but it was rejected by the server for the recipient domain core-rpg.ru. by mx.yandex.ru. [2a02:6b8::89]. The error that the other server returned was: 550 5.7.1 No such user! Люблю чудеса и хочу быть чудом
Группа:
Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2743 Любимые CRPG: Wizardry, Gothic 1-2, Grimrock, D:OS, AoD, Fallout
|
Спонсор C.O.R.E.
Ктулхе can into сhange!
Группа:
Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 6778 Любимые CRPG: Exile 3, Uncharted Waters, D&D, M&M, F: New Vegas
|
Нет, я про слова Неизвестного о том, что я де привлекаю людей. Пришли три человека и изъявили желание помочь. ukdouble выше, редактор РПГАреи и AlexSolace. Первым двум я отправил ссылки на изложение концепций сайта, и с тех пор их не видел. Александр же перевёл первую часть статьи про развёрнутые диалоги, покормил меня месяц завтраками, после чего испарился совсем.
|
|
Никогда. Но я вот что-то такое помню, что как раз именно для этих целей к сайту сколько-то там времени назад и прикручивался Патреон. "...благодаря вам у нас есть возможность оплатить труд профессионального переводчика и публиковать интересные, качественно переведённые и отредактированные материалы", вот это вот всё.
|
Никогда. Но я вот что-то такое помню, что как раз именно для этих целей к сайту сколько-то там времени назад и прикручивался Патреон. "...благодаря вам у нас есть возможность оплатить труд профессионального переводчика и публиковать интересные, качественно переведённые и отредактированные материалы", вот это вот всё. Только оно не взлетело. Профессиональные переводчики не станут работать даже если отдавать им всё, что есть на Патреоне. Им за их время в других местах заплатят намного больше. Так же стоит учитывать мотивацию любимого меня, который за два выходных на работе заработает больше, чем на Патреоне заплатят за 8 дней вламывания по 14 часов. И так рассужданию не только я. Будь желающие платить, можно было бы хоть самого катарна нанять. Только платить никто не хочет. И работать бесплатно тоже. Мы сто баксов-то набрать в месяц не можем. А если вычесть тебя, то ты и сам знаешь, что останется. |
Будь желающие платить, можно было бы хоть самого катарна нанять. Только платить никто не хочет. Профессиональные переводчики не станут работать даже если отдавать им всё, что есть на Патреоне. Им за их время в других местах заплатят намного больше. Время, конечно, идёт, и, может, сейчас они пожаднели, но я хз. ...А Макс чего там? |
Может что-то и будет, может от Максима, может от Константина, может даже от Протея, но особо расчитывать на это не стоит. Два основных переводчика будут заняты, остальные по мере сил, возможностей и желания, которые появляются нечасто.
По-моему, то, что книгу, за которую раньше просили небольшую кучку денег, переведут бесплатно, уже очень круто. А спрашивать "Почему так мало?" - уже не очень. |
По-моему, то, что книгу, за которую раньше просили небольшую кучку денег, переведут бесплатно, уже очень круто. ...И всё бы хорошо, но такая постановка вопроса не учитывает (намеренно, я бы сказал) уйму нюансов. Например то, что у людей разные вкусы. Я бы, например, с большим удовольствием почитал оригинальные статьи от авторов C.O.R.E. или рецензии от них же. ...При этом я как бы не против книг. Умом я понимаю, что это необычно и, наверное, интересно тем, кому интересна тематика этих произведений. И что иначе на русском это не прочитать, ибо никто никогда в обозримом будущем этого не переведёт. Но читать я их, конечно, не буду. Ибо мне оная тематика неинтересна. И для меня лично это вот Два основных переводчика будут заняты, остальные по мере сил, возможностей и желания, которые появляются нечасто. Да нет, на самом деле это вполне резонный вопрос. |
Я бы, например, с большим удовольствием почитал оригинальные статьи от авторов C.O.R.E. или рецензии от них же. Они не будут писать их даже за деньги. Вопрос поднимался. означает, что я остаюсь без интересных лично мне материалов на неопределённый срок. Ну... не хорошо, но ну да ладно, оно и так уже длится невесть сколько времени. Именно так ^_^. Ничего не изменится. И вообще, у нас есть тема для предложений статей, но её все игнорируют. Значит всё устраивает. Так же. Уверен, книга Пепе будет весьма разнообразной. Нет, не особо. Вот если бы стояли переводчиков толпы желающих - тогда да. А когда за то, что есть на Патреоне, ни один человек даже зад от дивана не оторвёт, спрашивать, чо так мало, всего лишь книги переводить, давайте мне и статьи - это такое. По большому счёту, даже моё (одного меня) личное время стоит гораздо дороже. Вообще, я думаю, что если я прямо сейчас пойду к человеку и скажу, что он может не переводить книгу, можно дальше статьи лепить, я представляю НАСКОЛЬКО он обрадуется. Потому что это я ходил его два года уговаривал. А до этого за мной ходили толпы. И не так давно в ВК спрашивали. Но самому этому человеку оно как бы и не надо, он скорее готов взяться потому, что народ хочет. |
окейфейс.джпг Вот только давай в этот раз обойдёмся без пересказов "Сказки о золотой рыбке", "Волшебной лампы Аладдина" и "По щучьему веленью". Мой бывший большой босс тоже хотел сидеть на жопе ровно, но чтоб клиенты сами к нему шли обеспечивая всё больший поток. Чем всё это закончилос известно и так. ...Таки команда сайта должна быть заинтересована в его развитии в первую очередь, не пользователи. В том числе и в такой области, как приумножение полезных кадров. И действия в этом направлении проявлять – тоже. А тут – есть очевидные проблемы, но давайте закроем на это глаза. Пойду лучше что-нибудь переведу/поиграю в игру/забухаю/перестану появляться на сайте и вообще уеду в другую страну. Потому что это я ходил его два года уговаривал. А до этого за мной ходили толпы. И не так давно в ВК спрашивали. Но самому этому человеку оно как бы и не надо, он скорее готов взяться потому, что народ хочет. А вот это – нетЪ. когда за то, что есть на Патреоне, ни один человек даже зад от дивана не оторвёт, спрашивать, чо так мало, всего лишь книги переводить, давайте мне и статьи - это такое. По большому счёту, даже моё (одного меня) личное время стоит гораздо дороже. ...Ой, да там же ж с 20$ уже веселье начинается. |
Пойду лучше что-нибудь переведу/поиграю в игру/забухаю/перестану появляться на сайте и вообще уеду в другую страну. ...претензии повысказываю. Займись уже чем-нибудь полезным. чтоб ты делал если бы появился б такой герой, запатреонивший на 60$ (со всеми наградами, которые там полагаются, ага)? Ничего. И чем длиннее ты тут простыни генеришь, тем меньше у кого-то желания для тебя что-то делать. |
И чем длиннее ты тут простыни генеришь, тем меньше у кого-то желания для тебя что-то делать. Да я вроде как уже. В том числе даже и здесь! Но спасибо за совет. ...Или стоп. Или ты не считаешь пользой помощь маленькому и независимому™ интернет-изданию о ролевых играх? Так и думал, что где-то налажал. |
Можешь не сомневаться. Лично я уже десять раз пожалел, что вообще поднял эту тему с книгой. Не делай добра - не будет и зла. Протягиваешь руку помощи и тебе тут же садятся на шею. К слову, отличный пример того, что к людям с адекватными мнениями, просьбами и пожеланиями прислушиваются, и стараются реализовывать по мере возможности. Можно ещё Василия спросить. Думаю, не даст соврать. Могу порадовать пользой - никаких наград выше $10 больше нет. Они создавались в те времена, когда были люди, желавшие этим заниматься. Если бы кто-то захотел ими воспользоваться, я бы просто написал, что это невозможно и вернул деньги (если бы они успели списаться). А так я просто давно уже забыл об их существовании. Да и видение сайта тогда было несколько другим. Ещё хоть немного теплилась надежда, что кому-то кроме нас самих есть до этого дело. Таки нет. Это маленькое независимое издание потому маленькое и независимое, что каждый в нём занимается тем, что ему лично нравится. И лично я не чувствую за собой никакого морального права требовать у кого-то иное, покуда я не плачу ему зарплату. |
По-моему, я давно и не раз говорил: ты всегда можешь забрать свои деньги, если тебе всё так не нравится. Рабовладельческий строй давно отменили. Никто не будет обслуживать чьи-то хотелки за несколько десятков баксов. Ни твои, ни мои.
Впрочем, можно сделать что-то действительно полезное: перестать пускать лучи поноса и сворачивать людям кровь, а пойти в указанную тему и написать, какие статьи хочется лично тебе. Но судя по всему, хочется всё-таки не статьи, а кого-нибудь обосрать. |
Судя по тому, что статьи или хотя бы темы, на которые стоило бы писать, так и не были озвучены, я оказался прав И мне потребовалось время на восстановление. Впрочем, можно сделать что-то действительно полезное: перестать пускать лучи поноса и сворачивать людям кровь, а пойти в указанную тему и написать, какие статьи хочется лично тебе. Но судя по всему, хочется всё-таки не статьи, а кого-нибудь обосрать. ...Я не очень понимаю, зачем мне проходить в какую-то специальную тему – мне уже прямо в этой сразу сказали, что шёл бы я со своими желаниями нахеr, делать всё оджно никто ничего не будет. И да: хотя я умею в поиск, но упоминая некую тему несколько раз подряд можно было бы и ссылку на неё сделать. Но суть, в общем-то, не в этом. Суть в том, что раньше было И потому я тогда, после нашего прошлого разговора, подумал на тему "А так ли уж ты был прав, когда писал, что на патреончатые деньги ни один нормальный переводчик работать не станет" и поговорил с одним из них. И выяснилось, что на те деньги, которые я вкладываю в Патреон, вполне выходит пара некрупных материалов в месяц – типа того, что недавно был от уважаемого ukdouble1, либо один, но побольше. Приделами по сути служат только загруженность переводчика (сейчас, он, например, ничего переводить не сможет) и платёжеспособность. Ну, в данном случае, моя. Поэтому я предлагаю следующий вариант: сообщество набирает материалы, которые хотело бы прочитать и методом голосования выбирается приоритет/порядок перевода. Затем я, вместо поддержки на Патреоне, просто оплачиваю заказ этих текстов переводчику. Материалов становится больше, переводчик сыт и доволен, пользователи больше читают и тоже более-менее довольны, все довольны. Ну, кроме тебя, но ты всё время чем-то недоволен, такова уж твоя сущность. Естественно, если мне вот прямо что-то совсем-совсем понравится, то по понятным причинам оставляю за собой право повысить приоритет перевода такого материала, но, скажу честно, навряд ли буду пользоваться этим не просто часто, а вообще. |
...Я не очень понимаю, зачем мне проходить в какую-то специальную тему – мне уже прямо в этой сразу сказали, что шёл бы я со своими желаниями нахеr, делать всё оджно никто ничего не будет. И да: хотя я умею в поиск, но упоминая некую тему несколько раз подряд можно было бы и ссылку на неё сделать. Экстрасенсы как бы в отпуску. Лично я не знаю, что тебе интересно. Есть общая тема для предложений по переводу - всем, в общем-то, насрать. Есть всякие личные сообщения, почта, под статьями написано "Нашли интересное - присылайте" - результат тот же. Есть наблюдения админов за активностью людей в темах - ну, форум умер, да, но тебя, вот конкретно тебя, на нём не особо видно, и тут тоже не проанализируешь, а что же тебе нравится. Как ни странно, но с тем же vaska_psih контакт отлично налажен: я знаю, что ему нравится Гэрриот, нравятся JRPG, всякие там ретроспективы и так далее - и это время от времени переводится практически лично для него, и переводилось даже тогда, когда он хлопнул дверью и унёс свои деньги с собой. Потому что критерий полезности важнее денег. Тут вопрос вообще как бы не в деньгах, за деньгами проще было бы новости на каком-нибудь оверклокерс писать. Ну или чо там, грят, журналистам 40к в месяц за обзоры платят. Так-то вот. Вообще, послали не лично тебя. Не знаю, как там прочиталось, лично я позднее пришёл к выводу, что разозлившись, донёс свою мысль недостаточно точно, но: тогда было время и желание писать обзоры и какие-то материалы на заказ, теперь времени и желания нет, причём вообще ни у кого из тех, кто стоял за первоначальной идеей. Поэтому чьё-то желание тут вряд ли что-то изменит, если только все дружно не захотят скинуться какому-нибудь катарну (дополнительно). Поэтому я просто убрал эти награды, ведь реализовать на практике в текущих реалиях их попросту невозможно. Я вижу как оценивают твою вежливость пользователи сайта. Причём другие, не те, которые тебя назвали Злым (и тех, по большей части, уже нет здесь). Поэтому я предлагаю следующий вариант: сообщество набирает материалы, которые хотело бы прочитать и методом голосования выбирается приоритет/порядок перевода. Затем я, вместо поддержки на Патреоне, просто оплачиваю заказ этих текстов переводчику. Здесь слишком много НО: 1) Демократия - прямой путь к тому, куда скатываются все ресурсы, где власть отдают народу и стремятся этот народ всячески ублажать. Это был (с оговорками) нормальный вариант на тот момент, когда Патреон создавался, но с тех пор концепция изменилась. 2) Можно и Васю Пупкина нанять за дошираки. Не вопрос. Только публиковать получившееся я не буду - как не хочу делать ничего, за что мне было бы стыдно. Равно как и допиливать полуфабрикаты, которые проще выкинуть и сделать самому - мои нервы и время мне несколько дороже. К слову, Константин перевёл материал просто потому, что ему лично было интересно, и "работать" за такие деньги он бы не стал. А кроме того, дорабатывать текст мне за ним таки пришлось (я потратил на это почти 4 часа, за которые на работе бы мне заплатили... впрочем, не будем о грустном), а он довольно неплохо переводит! Очень, очень неплохо. 3) Мне тут из зала подсказывают, что мы всё это уже проходили. В том числе некоторых чуваков, которые утверждали, что мы разабазариваем их деньги, что они, лично они, могут лучше и дешевле, знают толпы людей. Мы предложили этим людям деньги, ток чот с тех пор ни одной статьи так и нет. Даже черновика. И их самих нет. У меня всё-таки есть другой вариант: ты донесёшь каким-нибудь нормальным и вежливым способом (хотя бы как сейчас, а не в прошлый раз) до меня хотя бы спектр примерных своих интересов, а я посмотрю, что есть в запасниках и буду поглядывать в новостной ленте (как делаю это для Василия). Каждую неделю что-то новое лично для тебя не обещаю, но буду в курсе, что тебе интересно, и вместо очередной главы про Обсидиан переведу что-нибудь по твоей теме, буде такое попадётся на глаза тебе или мне. Так и ты получишь нужные материалы, и качество останется на нормальном уровне, и концепция ресурса останется авторской. |
| |||
| |||