We are the Plague — тактическая пошаговая игра в мрачном рисованном мире. Присоединяйтесь к таинственной Чуме и мстите. Создайте собственного персонажа, путешествуйте по опустошённым землям с командой или в одиночку, сражаясь против человечества.
«Я глас Чумы, а не твоё глупое воображение. Я единственное, что спасёт тебя от долгой, мучительной и, скажем так, окончательной смерти. Без шансов воскреснуть».
Чума обильна и щедра. Она даст вам инструменты, даст оружие. Вы изменитесь, превратившись в нечто другое. Осталось лишь отдаться ей…
Вы избраны служить Чуме. Движимые ненавистью, путешествуйте по выжженным и опустошённым землям в поисках возмездия. Станьте частью легиона, опустошающего города и пожирающего живых существ, сражайтесь против человечества во имя собственных целей.
Встреченные в путешествии существа — живые свидетельства неизбежных перемен, обрушившихся на поражённую Чумой Землю. Искажённые болью, слепые последователи. Ваше тело и разум тоже меняются. Под действием болезней ваши кости становятся оружием, а предметы наделяют странной силой.
...а ещё этот голос у вас в голове.
ПРИСОЕДИНЯЙСЯ К ЧУМЕ!
— Сюжетный режим для одного игрока. — Оригинальная рисованная графика. — Тактическая пошаговая боевая система. — Ролевые элементы с настройкой персонажа. — Проработанное фоновое озвучение.
(0I23-807, меня всегда улыбают эти обзорщики, читающие англицкие слова с такой интонацией, будто у них в школе преподают французский Плаге, аха, батплаге!
Не знаю как сейчас, но в моё время процент изучающих языки в школе был примерно таким: 45% - ингриш, 45% - дойч, 10% - франсэ. Так что шанс того, что кто-то учил в школе дойч довольно высок, как и то, что скорее всего в универе также выбирал для изучения тот язык, что учил в школе. И если допустим изучавший франсэ, где грамматика является сущим ацким нечитабельным трындецом, ещё может догадываться, что с ангельской грамматикой тоже скорее всего что-то не так, то человеку, которого пытались обучить хохдойчу, это просто не придёт в голову, ибо немецкая грамматика прямолинейна и несгибаема, как штыки линейной пехоты Фридриха Великого.
Тут ещё стоит отметить, что от преподавателя и программы многое зависит. Кое-где английский "на слух" вообще не преподавался, читали лишь тексты из учебников. Никакой разговорной практики или аудирования. Не особо удивительно, что многие слова, даже весьма банальные, людям не известны.
Так что шанс того, что кто-то учил в школе дойч довольно высок
Цитата
57% россиян хотя бы на минимальном уровне владеют иностранным языком. Как правило, это английский (38%) или немецкий (19%). Реже - французский (3%), испанский (1%) или другие языки (суммарно 6%)
Не то чтобы ты был не прав, но процентные доли немного другие И это не о преподавании, а с учётом ещё и опыта СССР, когда немецкий действительно преподавали очень много. Сегодня процентов 90- это инглишь. И тут скорее речь о том, что эти обзорщики даже с родным русским часто не в ладах. А зайти в гуглтранслэйт перед стримом и посмотреть аббревиатуру и прослушать произношение - вообще конечно из области невероятного.
ое-где английский "на слух" вообще не преподавался
ну то что английское А читается как "Эй" - думаю даже слушать не надо. Тем более в современном мире поголовно англоязычных озвучек фильмов и игр, плюс популярности песен на английском. Я бы понял варианты типа "плэйдж", или "плэйге" то есть проблема могла возникнуть с окончанием или с буквой "джи", но ТОЧНО не с "А", плюс, как я и говорил, хотя бы название игры можно было перед записью послушать как звучит. Ну или хотя бы не позориться с попытками его прочитать на камеру, сказать что название переводится как "Чума" (хотя как по мне более корректным будет "Мор").
Не всегда но слово Play он-то думаю должен знать как звучит? Хотя не удивлюсь услышав вариант "Плау тхе гаме". Зачем эти люди вообще ролики снимают с таким уровнем образования и подготовки? Им бы это время и силы на уроки потратить.
(0I23-807, я кстати удивлён, что вы запилили именно этот лэтсплэй. Думал может он там единственный. Но нет, есть же нормальный, без комментариев существа сомнительного уровня интеллектуальных способностей по ту сторону монитора. Идеально как по мне https://www.youtube.com/watch?v=KiPFvxn4sa0
Первый попавшийся. Лично я обычно вообще звук отключаю. Важно игровой процесс посмотреть, а не мысли комментатора. Да и вообще, демка скачивается прямиком из Стима.
В любом случае, ответ простой: из видоса на странице Стима не понятно примерно ничего, демку многим качать/устанавливать/играть будет лень, поэтому хотелось закинуть что-то для малейшего представления об игре на расстоянии щелчка мышью. Яндекс показал только это. Большего, в принципе, не требовалось.
(0I23-807, просто этот лэтсплэй от англоязычного автора, а яндех только в .ру смотрел скорее всего. К слову ещё одно подтверждение старого наблюдения - "их" обзорщики и геймеры несравнимо адекватнее "наших"