Судя по всему, Ларианы выкатили в патче то, что они перевели как раз сами, т.е. многие вещи и начальные диалоги/книжки переведены бельгийским русским (местами корявым, но в целом туда-сюда). Так что теперь совсем непонятно, что будет в релизной версии.
Regarding other languages, don't play them yet. We'll only upload the full translations on release. What you're seeing now are temporary translation files.
Как я понял, на старте не будет характеров сопартийцев (не уверен, основной ли парочки или наёмников) и русского языка. Без них я вряд ли буду играть в первый день, а жаль.
На счёт сайта 1с, я бы не был уверен в 100% правоте источника, недавно вот с локализацией Ван Хельсинга тоже много чего висело на сайте Буки, а перевод не завезли.
Господа, ну ей-богу, вы так сокрушаетесь, будто у вас на аккаунте в Стиме нет десятка-другого игр, которые вы даже не запускали. Никуда ваш Первородный Грех не денется, поиграете потом.
Господа, ну ей-богу, вы так сокрушаетесь, будто у вас на аккаунте в Стиме нет десятка-другого игр, которые вы даже не запускали. Никуда ваш Первородный Грех не денется, поиграете потом.
Да не вопрос. Вон, АдинСэ испоганила релиз второй части - игра даже не запускалась. Да и впоследствии поляки патча эдак четыре выпустили прежде чем в "это" стало можно нормально играть. Кстати, игру я в итоге купил где-то в ноябре, тогда как игра вышла в мае. Так что уж кто-кто, а я точно не торопился.
По теме - вчера эх, весь день "тестили" мультиплеер с другом, все прекрасно, удобно, работает. Немного огорчило то, что элементали - имба, т.к. болванчики беззастенчиво на них агрятся, поэтому магия рулит, ох рулит. И вряд ли уже это изменится.
Ну а если серьёзно, то как я и написал там, склонен верить написанному в ВК. В любом случае, все заинтересованные узнают лично раньше меня. У меня 30, скорее всего, наступит ночью 1.