• Страница 1 из 15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 14
  • 15
  • »
Форум » Основной раздел » Inxile Entertainment » Torment: Tides of Numenera » Torment: Tides of Numenera (Что значит одна жизнь?)
Torment: Tides of Numenera

Вы - Последний Отверженный, последнее звено в цепочке жизней создания, которое называют Меняющимся Богом. Когда-то он был человеком, который узнал способ использования древних реликтов для того, чтобы обмануть смерть — и благодаря этому он прожил многие тысячелетия, меняя тела. Но он не знал, что эти тела продолжали жить даже после того, как его сознание покидало их, не знал, что каждое из этих тел обретало своё собственное сознание. Теперь он пробудил давнего врага, Ангела Энтропии, и закончились дни со сменой личин, ибо Ангел преследует его и все его творения. Включая... вас.

С постоянно нависшей над вами угрозой забвения, вы должны найти своего господина, пока его - и вас - не уничтожил Ангел мщения. Среди прочих отверженных вы найдете как врагов, так и друзей. Вы сможете вселяться в их разум и управлять ими для своей выгоды, используя устройства, называющиеся «Омуты» [The Meres]. Вы будете странствовать по Девяти Мирам, а также над ними и под ними, со своими спутниками — или в одиночку. Ваше приключение приведёт в другие измерения и далекие миры под странными солнцами, а некоторые Омуты позволят даже вмешиваться в поток времени... И вы восстановите своё наследие, когда найдёте ответ на вопрос:

«Что значит одна жизнь?»

# 1 | , 12:10 | m00n1ight
(Автор темы)
Колин троллит сами-знаете-кого:

Цитата
All respect to the guys at Bioware, because I mean no disrespect, but I think that people are looking for a really reactive, really involved storyline that they have some control over, rather than just an interactive movie with player-controllable combat.
# 3 | , 00:27 | m00n1ight
(Автор темы)
Он забыл написать про элементы симулятора свиданий.
# 4 | , 01:18 | DrukqZ-X-LE
Тенями укрывшись
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 1102
Я видел этот скрин ещё вчера, когда сидел за компом бухой в ноль. Долго не мог поверить, что это нечто отвратного качества - первый скриншот Тормента. Думал, меня плющит.
# 6 | , 00:26 | m00n1ight
(Автор темы)
Цитата (m00n1ight)
что это нечто отвратного качества
Нормальный скриншот, по-моему.
# 7 | , 00:32 | piedpiper
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 4679
Цитата (piedpiper)
Нормальный скриншот, по-моему.

Обязательно взгляну ещё раз, когда протрезвею.
# 8 | , 00:41 | m00n1ight
(Автор темы)
Красота же!

"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 9 | , 00:03 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3352
# 10 | , 01:16 | Garliun
Группа: Фактотум
Регистрация: 2011-03-07
Сообщений: 268
А задник то псевдодинамический, ну в принципе ожидаемо.
# 11 | , 01:40 | DrukqZ-X-LE
Тенями укрывшись
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 1102
Garliun, чёрт, в динамике, этот скрин с пещерой не выглядит так уж ужасно.


# 12 | , 06:56 | Товарищ
Спонсор C.O.R.E.
Группа: Фактотум
Регистрация: 2010-12-22
Сообщений: 6675
Надеются, что с PayPal 4.5 наберут. Хорошо баксов подняли, молодцы.
# 13 | , 12:40 | m00n1ight
(Автор темы)
Знаете ли вы о существовании Torment Tides of Numenera Vision Document? Если и не знали, то теперь знаете. Он был представлен почтенной публике во время Kickstarter-кампании и это именно тот документ, который планировался на пяти страницах для представления Брайану Фарго, а в итоге вышло в пять раз больше.

С первого взгляда я загорелся желанием сделать русскую версию, но проект долгое время откладывался - самому мне это, откровенно говоря, не под силу, а те, кому под силу, просят за это неподъёмные для меня деньги.

В конце концов, благодаря известному в определённых кругах скромнейшему переводчику Никите Осколкову, у нас появилась такая возможность. По ходу процесса и завершения перевода отдельных глав документа, мы будем публиковать их здесь, на форуме. В конце будет выложен для скачивания полноценный документ на русском языке. Начнём мы уже сегодня.

Кстати, если кто хочет отблагодарить Никиту на добровольных началах - можем опубликовать его кошелёк в Webmoney.
# 14 | , 00:46 | m00n1ight
(Автор темы)
Знаем, а кое-кто тоже переводит.

"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 15 | , 01:01 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3352
То же КОРЕ - мастера бесполезной работы, делаемой с огромным энтузиазмом. umnik
# 16 | , 01:08 | m00n1ight
(Автор темы)
Цитата (m00n1ight)
То же КОРЕ - мастера бесполезной работы, делаемой с огромным энтузиазмом. umnik


Там работа пока застопорилась, так что если вы тех ребят обгоните, я только рад буду. smile

"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 17 | , 20:55 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3352
Цитата (Протей)
я только рад буду.

У нас работа идёт ударными темпами, возможно, в ближайшее время документ будет уже весь. Но ты так говоришь, будто у тебя какой-то глубоко личный интерес. wacko
# 18 | , 21:56 | m00n1ight
(Автор темы)
Цитата (m00n1ight)
Но ты так говоришь, будто у тебя какой-то глубоко личный интерес.

Эмм. Желание поскорее прочитать переведённый вижн документ сойдёт за глубоко личный интерес? smile

"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 19 | , 22:02 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3352
Цитата (Протей)
Желание поскорее прочитать переведённый вижн документ сойдёт за глубоко личный интерес?

Понял. Прошу прощения, до сих пор бухой. biggrin
# 20 | , 22:08 | m00n1ight
(Автор темы)
Кодекс получил печатное руководство по настольной игре.
# 21 | , 11:36 | m00n1ight
(Автор темы)
Товарищ Nikvodup с RP переводит рассказы из Tales from the Ninth World от Монте Кука.

Пока перевёл два из трёх: The Smell of Lightning и The Taste of Memory.

Я не знаю, может там первоисточники такие своеобразные, но скорее тексты просто нуждаются в редактуре...

Сообщение отредактировал Протей - Суббота, 2014-01-04, 12:58


"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 22 | , 12:56 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3352
Посоны, цифру раздали уже или как? Вроде Протей говорил, что поделится по мере доступности.
# 23 | , 23:51 | Hohenheim
Группа: Фактотум
Регистрация: 2011-01-14
Сообщений: 1708
Не раздали. Как только, так сразу.

"Disco Elysium is cool and all, but you need to be able to throw a fireball into a crowd for a game to be an rpg." © Jvegi, RPG Codex
# 24 | , 10:41 | Протей
Калликантзарос перехожий
Группа: Фактол
Регистрация: 2013-02-18
Сообщений: 3352
Господа хорошие, никто не желает помочь делать русскоязычную вики по игре?
# 25 | , 23:14 | StaticSpine
Группа: Неймер
Регистрация: 2014-03-24
Сообщений: 9
Форум » Основной раздел » Inxile Entertainment » Torment: Tides of Numenera » Torment: Tides of Numenera (Что значит одна жизнь?)
  • Страница 1 из 15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 14
  • 15
  • »
Поиск: