Сценарии современных RPG. Насколько они отстойны и почему (страница 2)
Форум » Общеролевой раздел » Обсуждение статей » Сценарии современных RPG. Насколько они отстойны и почему (Тематическое исследование RPG Codex) |
Сценарии современных RPG. Насколько они отстойны и почему |
Mercutio
Группа:
Неймер
Регистрация: 2011-08-01
Сообщений: 827 Любимые CRPG: Planescape: Torment
|
Группа:
Неймер
Регистрация: 2016-05-07
Сообщений: 944 Любимые CRPG: Fallout 1-2,Planescape,Dark Messiah,NWN,Arcanum.
|
Забавно, что название статьи про "повествование в заднице", а название темы про "отстойные сценарии". Первое вполне отражает ее содержание, каким бы субъективным оно ни было, а вот второе содержанию самой статьи соответствует чуть больше чем никак, про события/мотивацию и собственно проблемы построения сюжета там буквально пара фраз. Зато много и со вкусом перетираются проблемы подачи информации, и тут впечатления двойственные.
Хоть мне и понятно осуждение автором количества слова ради количстве слов, местами его откровенно "заносит" - иногда кажется, что автор при всей своей помешанности на классической литературе выступает против описаний, детализации игрового мира и "текста расказчика" в целом. С одной стороны, такое впечатление сглаживают разве что ссылки на вещи вроде Betrayal At Krondor как примеры удачного, по авторскому мнению, подхода к сюжету и повествованию (сейчас как раз дочитываю The Magician, положивший начало всей этой вакханалии - судя по информации в статье, игровой текст очень удачно перенимает манеру письма своего литературного прародителя). Но вот забавная вещь - по меркам автора статьи, эти же самые произведения тоже можно при желании обвинить в такой же графомании и усложнении ради усложнения. Как бы приятно я не был удивлен сюжетом и описаниями приключений в Мидкемии, книга порой кажется ужасно тяжеловесной и читаю я ее долго (впрочем, с объемом там правда перебор - едва ли не вдвое больше, скажем. "Владычицы озера", перечитанной до того), а Betrayal At Krondor, как показывают кулстори из тырнета, отпугнул не одного даже олдфажного ролевика нехарактерным для игр подходом к подаче сюжета и необходимостью самостоятельно отслеживать и держать в уме кучу составляющих его событий. В общем, с одной стороны, вроде и есть проблема, а с другой - похоже на очередное "раньше было лучше (тм)", будто автор просто хотел придраться и нашел к чему. |
# 54 | | JackOfShadows
Интересно, как именно бы включил в статью автор сегодня Disco Elysium. Игра тоже известна своим лямом слов, однако кач-во несколько другое.
И еще очень любопытно, насколько предвосхитила статья проблемы ToW в писательском отношении, по нескольким пунктам сразу. |
# 56 | | JackOfShadows
m00n1ight, не совсем понял, что ты подразумеваешь. Последние комменты там датируются февралём. Кроме того, могу сказать, что прочитав почти весь тред о DE, автора статьи я там видел и он, поиграв с часок игру забросил
|
# 58 | | FromLeftShoulder
Цитата С другой стороны, в «Призрачной угрозе» всё «могущество Силы» свели к концентрации мидихлорианов в крови. И зачем? Вселенная «Звёздных войн» стала с этим пояснением лучше? Зацепился что-то за этот абзац. Да, однозначно лучше и Расширенная вселенная куда круче той невнятной жвачки, что придумал Лукас, никогда не был фанатом ЗВ и всегда считал оригинал крайне низкокачественным и детским кино, с бразильскосериальными мувами и чрезмерно однозначным делением на белое и чёрное. Мне казалось 95% его успеха не в сценарном гении заключено, а в режиссуре, постановке экшн-сцен и спецэффектах, как например у Мортал Комбат, его же тоже народ не за сюжет и повествование любит. У Лукаса не только магия не прописана была, не были прописаны вообще технологии, экономика и тп. Как работает световой меч и что он вообще такое - продукт сильно более поздних доработок и дополнений, по сути лукасовские ЗВ - это не фентези даже, фентези у Толкина, а у Лукаса - сказка. Сказка как литературный жанр отличается от фентези тем, что её законы не установлены и причины явлений вообще никак не поясняются. А вселенная ЗВ после дополнения стала менее даже фентезийной и более научно обоснованной. Вообще мне нравится обоснованность системы и в фентези, не "это работает так потому что работает так", а "это работает так потому что есть такие законы магии: 1, 2, 3". Конечно кто-то может просто не знать о законах и оно всё равно будет работать, но тогда нужно понимать кто может не знать и на каком уровне развития находится местный научный прогресс. Если это примитивная стихийная магия каких-то колдунов и ведьм - это одно, а если это магия Высшей Академии Чародейства и Волшебства и о ней говорит Архимагистр - немного другое. По ДТФу - слишком много фанатов Финалок. При том, что как раз ЖРПГ а целом и ФФ в частности целиком воплощают в себе основной посыл статьи. Тонны бессмысленного ненужного никак не используемого лора, линейные часовые сюжетные диалоги, которые невозможно пропустить, ты просто 40 минут сидишь за консолью и только жмёшь А, затем час убиваешь мобов, затем снова 40 минут сидишь жмёшь А. И это далеко не худшее соотношение пустого графоманского трёпа к собствено геймплею. И этот трёп даже в ВНках куда лучше, глубже и продвинутей, потому что хоть иногда позволяет выбирать реплики и эти реплики хоть иногда имеют последствие. В ФФ же диалоги абсолютно линейны. Но тебе могут дать "проскипать" так десяток историй с одним и тем же геймплеем, но за разных персонажей. Не, сами истории вполне могут быть интересны, но манера их подачи - это просто пытка, всё что растянуто на 40 реальных минут скипанья облачков с текстом можно было уместить букватно в десяток фраз и подать за 30 секунд. Но когда тебе местная принцесса Лея начинает рассказывать как фермеры собирают перья чокобо чтобы набить ими подушки, что она ела на завтрак, где работает её сестра (котору мы можем так никогда и не встретить), о росте цен на зерно из-за засухи, о начавшихся месячных и о беременности своей кошки, а в итоге нам просто дают задание идти в пещеру и убить дракона - ты просто теряешь интерес к этим горам текста и перестаёшь даже делать вид что тебе интересно и ты читаешь, то есть это начинает восприниматься как своеобразный шум через который нужно пробиться чтобы тебе дали наконец задание и пустили дальше играть. Так что финалки - это просто квинтэссенция лора ради лора и трёпа ради трёпа, когда ни первое ни второе никак не влияет ни на геймплей, ни на результат. При этом сценарно ФФ как раз-таки очень неплохи, но повествовательные элементы, то есть реализация - просто ужаснах, при чём популярными они были сильно задолго до "сегодня", применимо к ним точно такую же статью можно было накатать 30 лет назад. Но на ДТФ кто-то там подаёт их как убийц Морроуинда и Готики в плане построения повествования? И этих людей плюсуют? Короче писать данный коммент туда я просто не хочу х) |
Боишься навернуть говна в прямом эфире :3 Но я по крайней мере убедился, что не зря забанил к чертям реалавта (которого вообще перебанили уже везде, кроме ДТФ. Безмерной толщины провокатор. Люди читают жопой. Жопой люди читают. Люди в целом хорошие, но жопой читают они. Дык ничего, что жопой. Главное, что читают Можно читать и жопой, в жопе особый смысл… Пишешь «я ем пельмени», казалось бы все понятно Я! Ем! Пельмени! Дикси. Просто, как три рубля. Но люди читают жопой, а значит в этих пельменях Жопа всегда увидит что-то «очень своё». «Зачем вы пишете это? Хвастаетесь, что богачка? А в Африке голодают, стыдно должно быть вам» «Зачем вы жрете пельмени! В пельменях коровки и свинки Вы жрете коровок и свинок, вы женщина — трупоед». «Пельменями дразнишься, сууука… А мы сидим на диете, Зато у нас будут мышцы, а тебя скоро бросит муж». «Вот я покупаю пельмени только у бабы Тамары, вот ее сайт, вот фэбэшка, а вот ее инстаграм». «Что за хрень и откуда? Какая-то баба с пельменем… Зачем вы пришли в мою ленту? Уйдите отсюда вон». «Вот помню в пятидесятых… вот это были пельмени! А нынче разве пельмени? Сталина нет на вас…» «Пельмени — не русская пища. Видимо, вы еврейка! Ну, или китаянка. А может быть вовсе мордва». Я! Ем! Пельмени. Дикси. Но люди читают жопой. Люди в целом хорошие. Но жопой читают они. |
# 60 | | FromLeftShoulder
Ну в том числе. Просто я наконец начинаю понимать, что порой лучше жевать, чем говорить. Слишком многое зависит от аудитории. А то бывает что примерно как прийти на собрание куклукслана с плакатом БЛМ, или в мечеть во время намаза со стриптизёршами. Собрание джентлеменов не оценит перфоманса. |
Процитирую свой комментарий с ДТФ, чтобы не переписывать его сюда другими словами.
Цитата Тут, кстати, вопрос не всегда к сценаристам, а скорее к людям повыше. Пока лишь один человек отметил это. Потому что шаблонное фэнтези хорошо продаётся, это беспроигрышный, безопасный вариант. Задача коммерческой организации заработать денег, тем паче не терять их. Оригинальность — это рискованно, такие вещи выносят во всякие дополнения обычно (это подчёркивал Авеллон, рассказывая о DLC к Fallout: New Vegas). Обсидиан же перед выпуском Pillars of Eternity стояли на грани банкротства, и рисковать не могли. Так что в вопросах оригинальности это скорее всего было пожелание руководства. В ответ на: Цитата "Озеро утопающих могил! Вулканический архипелаг! Ледяная тундра! Ух, как же это круто! Только вот какого долбанного хрена я застрял тут в шаблонном фэнтези и никогда не смогу посетить ни одно из этих мест, о которых вы так увлечённо рассказываете, а даже малейший кусочек информации о мире, которыми вы забиты под завязку, не воплощается в самой игре?" |
# 63 | | FromLeftShoulder
для меня это всегда было загадкой. Почему оно продаётся. Шаблонное фентези - это обычно крайне пресно и уныло. Драконы осенних сумерек, книги о Дризте, книги о Конане - это всё редчайший же хлам по сути. Нагромождение самой низкопробной графомании вокруг единственного, часто совершенно статичного, но хорошо прописанного персонажа. В Драконах - это Рейстлин, во всяких Отступниках - Дриззт (он прописан к слову абсолютно трешово в книгах, в играх и рулбуках - куда лучше, Сальваторе - это вообще квинтэссенция бездаря), у Говарда - Конан. К слову он его создавал как персонаж комиксов в первую очередь. Я читая оригинальное творчество Говарда не раз бил ладонью себе о лицо, потому что Конан в его цикле вообще ничему не учится и никак не меняется. Но постоянно внезапно оказывается в новом окружении и в новой роли. Одна повесть про него как про грабителя, во второй он уже пират, и нигде не рассказывают как он пришёл к этому, что на это сподвигло, он не становится умнее, более умелым, более опытным, менее наивным и тп., всегда действует так, будто ранее никогда не попадал в аналогичные ситуации. Но всё равно, при всей литературной бездарности Говарда (куда ему до Берроуза, хомпаде!) - Конан популярен, потому что это узнаваемый типаж. А аматорский уровень писательского мастерства Говарда и его откровенно подростковый стиль никого не волнует. Почему? Как это работает вообще? Впрочем такие вопросы можно задать всему жанру комиксов, которые по сути продают плоских и примитивных персонажей буквально десятилетиями (люди Икс, Супермэн и вот это вот всё) в виде картиночек с парой строк текста. |
Я, конечно, дико извиняюсь, что врываюсь в вашу дискуссию говноедов, но меня давно мучает вопрос...
И я от вас же слышал выпады в сторону Planescape, мол, графоманский он. Я тогда воспринял это за разницу вкусов (так как сталкивался с таким мнением прежде), но в какой-то момент заметил ваш топ игр, где фигурирует Мор и один из положительных моментов для вас в нем литературность. Не могу этого понять. Произведение Дыбовского как раз в моих глазах графоманский, претенциозный слом четвёртый стены, где в конце автор пытается мне сказать, что все это время меня троллил, а я повелся. И уж чем, а игрой Мору вообще быть не обязательно. Так вот вопрос: это все еще разница вкусов или предвзятость к произведению Авеллона? И если первое, то чем же Мор у вас выигрывает в отличии от Планашкафа? |
где в конце автор пытается мне сказать, что все это время меня троллил, а я повелся. Сама идея - "человек пытается умереть" и "осознай только за три прохождения" у каждой игры неплоха, я дал бы много баллов каждой, но к литературности это относится косвенно. Даже то, что Авеллон взял готовый сеттинг, а Дыбовский свой придумал, для меня не повод предпочитать второго - это из области гейммеханик, а не из области литературы. Я же говорю именно о лит. части. Я сам - писатель, пусть бывший и исписавшийся, и читал очень, очень много. И здесь я сравниваю именно качество текста, точнее - языка (а не того, о чём он повествует). Если этот пост перерастёт в дискуссию - я пороюсь в диалогах и сообщениях в каждой игре (сейчас пока это делать лень) и попытаюсь выложить сравнительный анализ. Сейчас ограничусь общими словами: язык Авеллона - это язык посредственного фэнтэзи, даже не претендующий на то, чтобы быть интересным, это "дженерик" повествовательный язык без литературных находок, существующий только для подачи событий, не для того, чтобы доставлять удовольствие игроку/читателю самим собой. Ему далеко даже до языка худо-бедно литературных авторов жанра (Кука, Асприна, Панова). То есть, если бы ПС был книгой, я отбросил бы её через несколько страниц. Автор текста "Мора" пытается и порой может быть художественным. Это, конечно, не уровень Андрея Платонова или хотя бы Вадима Шефнера, но он понимает, что именно нужно, старается, и иногда у него выходит. Ну, сравните хотя бы пафосно-скучное "Леди боли" и внезапную тройку "гаруспик - бакалавр - самозванка". Если вы не видите разницы, то нам лучше остаться при своих, объяснить я вряд ли что-то сумею. Люблю чудеса и хочу быть чудом
Группа:
Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2721 Любимые CRPG: Wizardry, Gothic 1-2, Grimrock, D:OS, AoD, Fallout
|
И вот да, я подобную тему уже поднимал, сейчас вспомнил о своём обзоре на стиме.
Люблю чудеса и хочу быть чудом
Группа:
Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2721 Любимые CRPG: Wizardry, Gothic 1-2, Grimrock, D:OS, AoD, Fallout
|
# 67 | | FromLeftShoulder
Цитата язык Авеллона - это язык посредственного фэнтэзи, даже не претендующий на то, чтобы быть интересным Стоик не согласен! У Авеллона обычно тот уровень, за который ему платят и который от него просят. Если сравнивать его в целом с левелом по больнице (психиатрической), в которой держат писателей по дэнде - он хорош, просто не стоит сравнивать Авеллона с Шекспиром или Хембли, он скорее Кинг - то есть посредственность, но качественная, функциональная посредственность. повествовательный язык без литературных находок, существующий только для подачи событий Прочитал. Очень много вкусовщины. Не люблю 30е, не люблю ретро - мне автоматом не понравится эта игра, ещё и с такой музыкой. В этом плане оды языку выглядят сильно притянутыми за уши, возникает вопрос о той же вкусовщине. И вообще какое кому дело до языка в играх, главное персонажи и тропы, стилизация не всегда плюс, порой лучшая стилизация - сухая канцелярщина, главное чтобы она вписывалась в сеттинг. В сеттинг высокого фентези пафосные банальности о Рыцаре на белой овце и Великой Козле поработившем мир - вполне уместны. Так же как и Леди Боли уместна в Сигиле, потому что Сигил - город отверженных, город на перекрёстке, город в котором живут демоны, сумасшедшие, фанатики, город в котором ты можешь умереть в любой момент, потому Леди Боли, Королева Мечей, а не Очаровательная Самозванка. Да и вообще ДнДу писал не Авеллон, готовые сеттинги вынуждают играть по их правилам. |
порой лучшая стилизация - сухая канцелярщина, главное чтобы она вписывалась в сеттинг. В сеттинг высокого фентези пафосные банальности о Рыцаре на белой овце и Великой Козле поработившем мир - вполне уместны. Да и вообще ДнДу писал не Авеллон, готовые сеттинги вынуждают играть по их правилам. Люблю чудеса и хочу быть чудом
Группа:
Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2721 Любимые CRPG: Wizardry, Gothic 1-2, Grimrock, D:OS, AoD, Fallout
|
# 69 | | FromLeftShoulder
огромную роль в субьективном восприятии играет язык. Английский (сколько не воспевай его американцы) - литературно очень херовый, бедный на выразительные средства и крайне "бюрократический" язык в принципе. Шекспир (который по меркам этого языка кстати полная безграмотность, впрочем людям которые занимаются языкотворчествам историческая перспектива это отзеркаливает к гениальности и она права) - это редчайшее исключение из правил. Все мои попытки читать англоязычные тексты (кроме Хэмбли) вызывали ощущение что я читаю инструкцию к пылесосу, вы уж извините. Потому я лично английский в оригинале в целом считаю полным говном (и игра/чтение в оригинале оправданно только тем, что 95% переводчиков тоже полное УГ, их писательский уровень ещё ниже, чем у автора оригинала), и я не превозношу русский или украинский, он говно на фоне французского или немецкого. И тут уж вопрос к умению переводчика, сумеет ли он из неотёсанной болванки сделать шедевр, переводить с английского - это по сути писать заново, тогда как переводить на английский - это наоборот упрощать текст выбрасывая кучу оборотов и эпитетов.Мор - крайне хипстерский претенциозный выпендрёж, но он играет на атмосферу, да, потому это уместно. Но если сравнить Мор и Чехова - ну не смешно даже выйдет.е Мор - это как необычными лингвистическими конструкциями описывать странные вещи, гениальность же - обычными описивать обычные и чтобы это было выразительно, не гаруспиков придумывать (я впервые это слово увидел в Море, при том что читаю тоже очень много, в том числе классические вещи, нахрен этот "гаруспик" нужен до сих пор не понимаю, ужасно звучпт, греческие заимствования в русской речи довольно криво смотрятся), а "Аннушка уже разлила масло." - вот где гениальность (Булгаков). А мы в итоге сравниваем англоязычную в своём базисе игру и русскоязычную, это уже некорректно.
|
# 70 | | silmor_senedlen
Почётный спонсор C.O.R.E.
Cats Rules The Game
Группа:
Фактор
Регистрация: 2013-04-21
Сообщений: 1327 Любимые CRPG: Fallout 1-2, Infinity Engine games, Might & Magic
|
# 71 | | FromLeftShoulder
ну русский - мой основной язык, мне трудно его "не любить", все лучшие классические произведения, которые я считаю эталоном качества, написаны именно русскими авторами. С украинским у меня сложные отношения. На привитую в школе чистую любовь к творчеству Шевченко, Котляревского, Франка и тп наложилось радикальное неприятие политического контекста пропихивания этого языка в массы и замещения им русского, при чём "земестители" - люди обычно крайне безграмотные и недалёкие, родная речь который являет западенский суржик (смесь украинского с польским и венгерским, я её в беглой речи понимаю с огромным трудом, мне кажется в первую очередь образовывать стоило бы как раз западенцев, украинские писатели писали на другом языке и по другим языковым нормам).
|
Сверху Дыбовский на него еще накладывает твист с театром)
И здесь я сравниваю именно качество текста, точнее - языка (а не того, о чём он повествует) Мы все же о разном и я вас не так понял. язык Авеллона - это язык посредственного фэнтэзи, даже не претендующий на то, чтобы быть интересным, это "дженерик" повествовательный язык без литературных находок, существующий только для подачи событий, не для того, чтобы доставлять удовольствие игроку/читателю самим собой. Ему далеко даже до языка худо-бедно литературных авторов жанра (Кука, Асприна, Панова) Но хочу отметить, что для меня те же диалоги в дилогии БГ читать после ПС было невозможно. Обилие, я бы даже сказал, что море пафоса, а я ведь еще аниме балуюсь, так что приучен к такому должен быть, но нет, писанина ранних Биовар меня сломала так, что я выключил обе части спустя несколько часов попыток. И, мне кажется, что судить о языке именно самого Авеллона надо тогда в том случае, если играл в оригинал, а я, к сожалению своему, похвастаться таким пока что не могу. Это, конечно, не уровень Андрея Платонова или хотя бы Вадима Шефнера, но он понимает, что именно нужно, старается, и иногда у него выходит. У Платонова я в школе читал Котлован, но вообще не помню о чем произведение. Если вы не видите разницы, то нам лучше остаться при своих, объяснить я вряд ли что-то сумею. Так что тут, видимо, всего лишь разница вкусов и приоритетов. Мне больше важно то, какие идеи я могу извлечь, какие автор пытался сказать, какими тропами и так далее. |
огромную роль в субьективном восприятии играет язык. Английский (сколько не воспевай его американцы) - литературно очень херовый, бедный на выразительные средства и крайне "бюрократический" язык в принципе. Все мои попытки читать англоязычные тексты (кроме Хэмбли) вызывали ощущение что я читаю инструкцию к пылесосу, вы уж извините. Так искуственный язык же. Всего 20-25% собственно английских слов, 59%(!!!) латинизмов, в-большинстве своем из французского. Причем не только со времен нормандского завоевания, латинизмами (францизмами) засоряли язык и в 19 веке 5% греческих, и 10% слов иного происхождения. Английский и к "германским языкам" то относят больше как условность, по-факту это смешанный искуственный язык с более чем 50% латинских, преимущественно французских, слов. И да, ощущение как от искуственного технического языка. Из-за этого его проще учить (1 из причин успеха английского в мире) и понимать, но о каких-то литературных высотах понятно что говорить сложно. Однако же культ победителя/доминантного есть культ, и в интернете найдётся куча конформисмтов доказывающих что "на английском лучше чем на русском" и "играйте на инглише" Я вот когда-то предлагал определение РПГ "Можно продавать лут с врагов и есть прокачка" 2)и инвентарь самого персонажа, без экипировки персонажа бронёй/оружием/доп.предметами - не RPG (хотя в sir Brante или Black Book экипировки и даже лута не было, но за RPG сойдёт) Следовательно, важнейшие части: прокачка и проработанные квесты. Во вторую очередь продажа лута, и инвентарь персонажа Я вот когда-то предлагал определение РПГ "Можно продавать лут с врагов и есть прокачка" Не так стёбно, но ближе к сути. |
В НФ по языку есть более яркие авторы (Лем, Шекли, АБС). Есть Брэдбери, который за редкими исключениями не может лаконично и красиво составить предложение и сыпет эпитетами, хотя при такой тяжеловесности описаний они таки работают. Фэнтези, конечно, меньше повезло с качеством текста (вероятно, по причине ориентации жанра на менее искушённую ЦА).
судить о языке именно самого Авеллона надо тогда в том случае, если играл в оригинал Люблю чудеса и хочу быть чудом
Группа:
Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2721 Любимые CRPG: Wizardry, Gothic 1-2, Grimrock, D:OS, AoD, Fallout
|
# 75 | | FromLeftShoulder
|
Цитата Ну, сравните хотя бы пафосно-скучное "Леди боли" и внезапную тройку "гаруспик - бакалавр - самозванка" Юлиану было скучно. Все обратились к нему, спрашивая его мнения относительно дактилей и анапестов. Он откровенно признался, что об этом никогда не думал и полагает, что оратору следует более заботиться о содержании речи, чем о таких мелочах. Мамертин, Лампридий, Гефестион вознегодовали: по их мнению, содержание речи безразлично; оратору должно быть все равно, говорить за или против; не только смысл имеет мало значения, но даже сочетание слов – второстепенное дело, главное – звуки, музыка речи, новые сладкогласные сочетания букв; надо, чтобы и варвар, который ни слова не понимает по-гречески, чувствовал прелесть речи. – Вот два стиха Проперция, – сказал Гаргилиан, – вы увидите, что значат звуки в поэзии и как ничтожен смысл. Слушайте: Et Veneris dominae volucres, mea turba, columbae Tinguunt Gorgoneo punica rostra lacu.* Какое очарование! Какое пение! Что мне за дело до смысла? Вся красота – в звуках, в подборе гласных и согласных. За эти звуки я отдал бы добродетель Ювенала, мудрость Лукреция. Нет, вы только обратите внимание, какая сладость, какое журчание: Et Veneris dominae volucres, mea turba, columbae! И он причмокнул верхней губой от удовольствия. Все повторяли два стиха Проперция, не могли насытиться их прелестью. Глаза у них загорелись. Они друг друга возбуждали к словесной оргии. – Вы только послушайте, – шептал Мамертин своим мягким, замирающим голосом, похожим на Эолову арфу: Tinguunt Gorgoneo. – Tinguunt Gorgoneo! – повторял чиновник префекта. – Клянусь Палладой, самому небу приятно: точно глотаешь струю густого, теплого вина, смешанного с аттическим медом: Tinguunt Gorgoneo — – Заметьте, сколько подряд букв g, – это воркование горлицы. И дальше: punica rostra lacu — – Удивительно, неподражаемо! – шептал Лампридий, закрывая глаза от наслаждения. Юлиану было совестно и вместе с тем забавно смотреть на это сладострастное опьянение звуками. – Надо, чтобы слова были слегка бессмысленны, – заключил Лампридий с важностью, – чтобы они текли, журчали, пели, не задевая ни слуха, ни сердца, – тогда только возможно полное наслаждение звуками. * И Венеры-владычицы голуби, милая стая, Мочат в Горгонском ключе тут же свой пурпурный клюв. |
Фэнтези, конечно, меньше повезло с качеством текста (вероятно, по причине ориентации жанра на менее искушённую ЦА). Сейчас кто-то должен упомянуть какой-нибудь книжный цикл в жанре космооперы xD Но судить не берусь, так как космооперу в книжном виде я еще не пробовал. Вот видите, таки качество языка для вас тоже имеет значение, просто планка допустимого для вас ниже В школах в принципе сейчас преподают то, что нужно изучать в разы позже) |
# 79 | | FromLeftShoulder
А, понятно.
нет, школьная программа по литре на самом деле оч.грамотно составлена, жаль только преподы по литературе обычно тупые злобные тётки. Там прикол не в изучать (вернее не только в изучать), а именно в начитанности. Привить детям примеры правильной речи, построения фраз и тп. Вообще не так давно как-то на одном литературном форуме кидал вот эту штуку Пусть я бы некоторые фразы автора тоже списал на вкусовщину, но в целом он говорит очень верные вещи. Понимание качества текста возможно только если есть начитанность, то есть вы "сьели" достаточное количество качественных произведений, эталонных в своём роде по структуре и содержанию, после этого мозг сам начинает интуитивно понимать насколько тот или иной текст плох/хорош, это как с правилами языка, в принципе знать где запятые ставить и по какому правилу пишется слово не обязательно, достаточно много читать грамотных текстов без ошибок. Много - это именно много, около 50 книг за год на протяжении 10 лет самое то, вот тогда это понимание начнёт кристализоваться в мозгу. А в контексте игрового форума я бы добавил ещё такое понятие как "наигранность". |
Можно подумать, школьники её читают
Допустим если я как интель (и аудитория данного сайта) еще что-то читал, может даже процентов 50%... То вот большинство школьников (сестра, тоже кстати хорошистка на 4-5 школу закончила, её друзья) максимум краткое содержание из интернета/решебников. И это современная молодёжь из приличных семей, твёрдые хорошисты, а не фанаты АУЕ или будущие ПТУшники. |
Дец. Что же тогда мало?Она ориентирована на исторический "прогресс" - от старого к современному. Будто "Илиада", "Царь Эдип" и "Слово о полку Игореве" - ещё простые, слабоватые, несколько неумелые вещи по сравнению с каким-нибудь "Сыном полка". Имхо, прогресс надо выстраивать на качестве и доступности текста. Это и проще, и не отобьёт любови к тексту. В первом классе изучаем приблатычки и детсадовские "песенки" ("Скажи клей - выпей чашечку соплей"). В четвёртом - дворовые баллады ("трое ковбоев", "в нашу гавань"). Глядишь, к 10-ому до осознания "Мёртвых душ" и дорастут.
Люблю чудеса и хочу быть чудом
Группа:
Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2721 Любимые CRPG: Wizardry, Gothic 1-2, Grimrock, D:OS, AoD, Fallout
|
0-1 книга в год?
Я в-основном всякие статьи в интернете читаю. Книги которые настолько круты что хочется их прочесть, и прочтение принесёт какую-то новую полезную информацию, встречаются нечасто. Нередко чтение той же википедии может быть полезнее. Она ориентирована на исторический "прогресс" - от старого к современному. Будто "Илиада", "Царь Эдип" и "Слово о полку Игореве" - ещё простые, слабоватые, несколько неумелые вещи по сравнению с каким-нибудь "Сыном полка". |
# 83 | | FromLeftShoulder
ну это я так, по минимуму, к тому же делай скидку на слово "хорошие". Посредственных и плохих я читаю сейчас штук 140 за год. Хороших может десяток) Но да, на данном этапе большая часть "хороших" уже прочитана и только перечитывается повторно.эволюция языка и понятий. старые произведения более примитивны и более легки для всасывания в неокрепшие умы. Я например вещи моложе 18-19го века сейчас вообще не способен воспринимать, унылое убожество, имеет лишь историческую ценность с высоты современных достижений цивилизации.
Будто "Илиада", "Царь Эдип" и "Слово о полку Игореве" - ещё простые, слабоватые, несколько неумелые вещи по сравнению с каким-нибудь "Сыном полка". Гоголя я вроде и изучал в 9-10м классе. Сочинение по нему точно уже в лицее писал в общаге, 100пудов. И да, в лицее с училками литры что укр, что зарубежки мне конечно повезло, сильно. |
У них есть одно общее свойство, практически недостижимое нашими современниками ("Илиаду" воспринимаю в переводе Гнедича, "Одиссею" - Жуковского, Софокла - Зелинского, "Слово.." - в переводе Олжаса Сулейменова): у них так называемая "ровная строка": количество информации равномерно падает на каждый слог: "Под грудью его волосатой сердце рвалося на части", "Дотронулась неба перстами пурпурными Эос". Ну, и символы, определившие будущее литературы, появились во многом у них (слепой Терезий объясняет расклад зрячему суду).
Люблю чудеса и хочу быть чудом
Группа:
Фактол
Регистрация: 2012-04-16
Сообщений: 2721 Любимые CRPG: Wizardry, Gothic 1-2, Grimrock, D:OS, AoD, Fallout
|
# 85 | | FromLeftShoulder
"Под грудью его волосатой сердце рвалося на части", "Дотронулась неба перстами пурпурными Эос". Ну, и символы, определившие будущее литературы, появились во многом у них |
Цитата Фэнтези, конечно, меньше повезло с качеством текста (вероятно, по причине ориентации жанра на менее искушённую ЦА). Но на деле если я выдам условный личный топ 20 лучших фентези книг, про 17 скажут: "Ты чё, ударился? Какое же это фентези? Я на знаю, что это, но это не фентези." Потому что должны быть: 1. короли 2. мечи 3. рыцари 4. магия, желательно со школами, стихиями и огненными шарами 5. приключенческий сюжет, желательно определённой структуры 6. определённые языковые конструкции (характерные имена, названия стран) 7. одобряется наследие популярных настольных и компьютерных игр: эльфы в лесу, домики деревяные ну и так далее И если хотя бы половины этого нет, то это "сказка", "случайное-слово-из-книги-панк", "нууу... это скорее фантастика", "не, тут жанр так и не назвать", "наверное, альтернативная история". Точно не "фентези" Так что сравнивать фентези и фантастику нечестно. У фантастики просто шире возможности, больше авторов и т.п. Чистое незамутнённое фентези - набор шаблонов. Один отличается - уже автор оригинален. Подозреваю, такое творится в любой очень узконацеленной литературе: хоть в женском романе, хоть в истории про попаданца в 1941 год. В общем, обидно, что подавляющее большинство РПГ фентезийные, но это слишком привлекательный способ сразу погрузить игрока в мир. И с продажами всё в порядке. Люди берут что-то знакомое, что не слишком отличается от понравившегося. Это естественно. Мне вот даже в голову не придёт играть в спортивный симулятор. Может, они интересные, не знаю. И вряд ли узнаю. Разве что мне дадут пошаговую стратегию с его элементами. Для игрока фентези, в котором один-два элемента из списка выше отличаются - самое то. Для разработчика тоже. Можно ли писать хорошее в таких ограничениях? Можно, конечно. Можно хоть только слова на букву 'н' использовать, соответствовало бы общему замыслу. Но если автор работает в таких ограничениях, подозрительный это какой-то автор. |
| |||