Форум » Беседка » Литература » Книжки, книжечки, книжульки... (Что читаем?) |
Книжки, книжечки, книжульки... |
А мне очень интересно узнать, что творится в голове у людей ... далее спойлер А я вот думаю, что Маркес неплохо показал причины, по которым полковник Буэндия сделал то, что сделал. И при этом почти не залез внутрь его головы. Я бы сказал притча. Но не суть. Однако я нигде не видел, что автор удтверждал обратное. Нет. Что же это такое? Кроме того, смотря страничку произведения на Фантлабе, я сильно удивился, что первое издание в СССР датировано 1971 годом. Либо это была чья-то ошибка в издательстве, либо роман был подвержен зверской цензуре. Но тогда не очень понятно, зачем вообще выпускать книгу, ведь из-за цензуры теряется часть мысли. |
Даже не знаю, зачем я писал слово "имхо". Толку от него - никакого. Просто смешная имхота смешна. Лютый, бешеный вин, никогда бы не увидевший свет, если бы не живительная порция репрессий автору. Быстро, решительно прочить! P.S. Жанр: пиратские приключения. Уровень: единственный конкурент капитана Блада. |
А я вот думаю, что Маркес неплохо показал причины, по которым полковник Буэндия сделал то, что сделал. И при этом почти не залез внутрь его головы. Баттхёрт, поверьте мне, штука не менее смешная. Ну что поделать, не нравятся мне магия на пустом месте. Тем более там, где, как мне кажется, можно прекрасно обойтись без неё. Или же объясните мне, недалёкому, зачем она непременно нужна в этом замечательном произведении и почему иначе нельзя. |
зачем она непременно нужна в этом замечательном произведении и почему иначе нельзя Со всеми вопросами к Маркесу, ему виднее. Благо он ещё жив. По-моему магия в контексте книги не более абсурдна, чем вообще всё в ней происходящее, так что она там кагбе на месте. Хде?! |
Что-то вроде "сперва добейся", да? Игорь Олегович, я надеялся на другой ответ.
Ну как где? Некто пишет о вашем любимом произведении что-то вам неприятное, вы приходите и называете мнение этого человека смешным. По-моему, очень даже похоже. Если честно, я бы мог запросто выставить себя этаким литературным небыдлом, заявив, что каждая строчка в книге мне жутко нравится, автор - гениален, а все, кто этого не понимает - дураки. (Важно! Сие высказывание не призвано никого задевать - я нисколько не сомневаюсь, что Товарищу "Сто лет одиночества" действительно понравились.) Но мне очень не хочется говорить о книге только хорошее только потому, что так принято. Если что-то мне не понравилось, то я не постесняюсь сказать об этом, даже если эта книга (фильм, аниме и т.д.) - общепризнанный шедевр. Мне неважно, насколько моё мнение близко к общепринятому, ибо оно - результат моих собственных размышлений. Возможно, с годами мои взгляды изменятся поменяется (и я не сомневаюсь, что так и будет), но сейчас я считаю так и надеюсь на конструктивное общение. |
Десмонд выслал Вам коробочку своих веществ? Я кажется ясно выразился: магия в контексте книги не более абсурдна, чем вообще всё в ней происходящее, так что она там кагбе на месте Если что-то кажется мне абсурдным и/или смешным, это ещё не ДИСКОМФОРТ. Не? |
Если что-то мне не понравилось, то я не постесняюсь сказать об этом, даже если эта книга (фильм, аниме и т.д.) - общепризнанный шедевр. Как раз за это я и люблю этот форум. Хотя таких людей редко любят на других форумах. m00n1ight (Автор темы)
|
магия в контексте книги не более абсурдна, чем вообще всё в ней происходящее Товарищ, вы же ясно выразились: "Ваше мнение - смешно, автору виднее." То есть я как бы не могу сомневаться в необходимости магии и подобных вещей только потому, что так написал Маркес, ибо он - автор, а я - нет. Казалось бы, нет. Но я решительно не понимаю, зачем вы решили рассказать о своих ощущениях, тем более, что моему субъективному мнению вы можете противопоставить разве что своё, не менее субъективное. Если уж на то пошло, то я могу сказать, что позиция "автору виднее" тоже кажется мне весьма забавной. |
Под "магией" я как раз подразумеваю все нереалистичные события книги, если чо. У меня телепатер сломался. А так всё нормально. То есть я как бы не могу сомневаться в необходимости магии и подобных вещей только потому, что так написал Маркес, ибо он - автор, а я - нет. Просто я не представляю себе эту книгу без "магии". Это была бы наверное какая-то совсем другая книга. Вам не нравится не просто какой-то момент, а Вы утверждаете, что нет никакой необходимости в том, на чём построено всё повествование. Мне это кажется абсурдным. Это как если бы кто-то сказал: "Вот книги про Блада классные, но блин нафиг там всё это море и пираты". Это же художественный вымысел, а не научная литература. Конечно автору виднее! |
Просто я не представляю себе эту книгу без "магии". Это была бы наверное какая-то совсем другая книга. Вам не нравится не просто какой-то момент, а Вы утверждаете, что нет никакой необходимости в том, на чём построено всё повествование. Это же художественный вымысел, а не научная литература. Конечно автору виднее! Кстати, художественное произведение - это чья-то субъективная имхота, ибо там излагается чья-то точка зрения, а в научной литературе автор отвечает за объективность и стремится к ней. Но у вас почему-то всё наоборот. |
А что за причины? Он, конечно, пережил многое, но я считаю, что даже после всего этого по меньшей мере странно растрачивать свою жизнь на бессмысленную и кровавую борьбу. А ведь Аурелиано производил впечатление умного человека. А зачем искать ещё и другие причины? Некоторым и этого достаточно. Лютый, бешеный вин, никогда бы не увидевший свет, если бы не живительная порция репрессий автору. Быстро, решительно прочить! P.S. Жанр: пиратские приключения. Уровень: единственный конкурент капитана Блада. Надо бы попробовать. Помнится "Одиссея капитана Блада" была первой взрослой книгой (не сказки и прочее) для меня. В 12 лет читалось на ура. |
Тебя не поймёшь. То тебе слишком хардкорно, то романтишно. Или это от вида произведения зависит?
Дальше идёт длинный текст, посвящённый книге "Моав, умывальная чаша моя". Тех, кому прочтение (исходя из уже узнанного об этой книге) может быть неприятно, я прошу воздержаться от прочтения. ½. Читай внимательнее, олух. Дочитал... уже . Как и прочитал вообще всю книгу. Что тут можно сказать... Книга неоднозначна, и, как в случае с "Даниэль Штайн, переводчик" Людмилы Улицкой, я её рекомендовать не буду. Для себя я выделил в автобиографии три составляющие. Это субъективно, и кто-то, может быть, выделит что-то другое. Итак. Первое - это рассказ об Англии. О фактах из её истории, о географии и обычаях её жителей. О культуре и традициях разных слоёв её населения (и не только). Обо всём этом, прошедшем сквозь изрядный кусок жизни одного человека, впитанном его органами восприятия и переработанным его сознанием... и теперь (в '97-м) изложенном на бумаге. Для меня, как для человека с этой областью знаний в высшей степени малознакомого, такое обилие фактологической информации было весьма познавательным и интересным (в частности - про устройство системы среднего образования и так называемых закрытых школ (это, я думаю, заинтересует и многих любителей книг о Гарри Поттере)). Второе. Второй составляющей для меня стало знакомство с личностью (Личностью) автора, о коем я уже писал. Более всего мне, конечно, импонируют два качества: ум и ирония (включающая самоиронию). Приятно читать рассуждения человека умного; тем более что я это качество очень ценю и что оно довольно редкое. Чаще, гораздо чаще мне встречались писатели-эрудиты, пересыпающие тяжеловесными терминами. Ну, так это совсем не то. Что же касается иронии и самоиронии, то это, я повторюсь, именно те причины, которые позволили мне дочитать книгу до конца. Без них (и ещё без работы редактора) это было проблематично, несмотря на всё положительное, что в ней есть. Что понравилось меньше всего... Дело в том, что в данной книге описан именно тот период, в котором отрицательные качества мистера Фрая (во всяком случае, их большинство) имели свой пик. Автобиография вообще очень похожа на исповедь, а быть исповедником это тяжёлый труд. (Подростков вообще сложно любить, и периодически происходящее на этом форуме сей тезис только подтверждает.) К тому же у каждого из нас есть множество в жизни такого, чего окружающим лучше не знать (если, конечно, это не может повлиять на их жизнь каким-либо образом) - отрицательных черт, негативных поступков. Ещё не понравилась та отвратительная лёгкость, с которой автор вворачивает в повествование сквернословие. Читаешь, читаешь и вдруг - бац! Это тем неприятнее, чем выше (мне) кажется культурный уровень "собеседника". Впрочем, это его качество, думается мне, имеет некоторое отношение к тому, что будет названо мною "третьей составляющей книги". Третье. В третьей составляющей для меня не было ничего приятного, читать абзацы, посвящённые ей было - ну, не мучением, конечно - но трудом, таким, какого хочется избежать, буде такая возможность представится. Как вы уже, возможно, догадались, речь идёт о содомии. О восприятии автором себя, как гомосексуала, и окружающего мира с этой, гомосексуальной, точки зрения. Что тут сказать можно (помимо того, что это банально неприятно читать)? Во-первых, автор пытается нас убедить, будто он родился Чрезмерный акцент автора же заключается в данном случае в том, что он берёт свой случай за основу и начинает выстраивать теорию о замкнутости и отверженности с такой базой. И далее ищет (и находит, кто бы сомневался; было ли что-то такое на самом деле в каждом из приведённых случаев - другой вопрос) всё большее и большее количество отвергнутых обществом гомосек... суалов. Разумеется, что при таком подходе, эта его теория верной быть (строго говоря) не может. С другой стороны - кто их там, этих англичан, знает? Может быть у них и правда каждый 25-й - гомосексуал. В завершение я хочу добавить, что это разделение на составляющие - искусственное, в книге оно всё было перемешано и подавалось неотделимым одно от другого. Книга условно разделена на главы; сделано это, я так понимаю, редактором, для удобства чтения. Само же повествование берёт начало от момента, как маленький Стиви в детский сад ходил и заканчивается там, где нашему герою уже лет под двадцать. Суть же его в том, чтобы показать как появился тот, кто сейчас является одним из известнейших актёров-комиков Британии, показать путь становления, который он прошёл. Из чего "всё выросло", так сказать. И пускай стиль изложения представляет собою расползание мысли по древу, это нормально: история (и даже автобиография) - не художественное произведение, её для лучшего понимания не обточишь. Спасибо вам, мистер Фрай, за откровенность и за ваши знания. Спасибо и до свидания. |
Нил Гейман "Коралайн" (в другом переводе – Коралина)
Изначально – детская сказка. Но рассчитанная почти на все возраста, кроме совсем уж за 30. Немного, совсем чуть-чуть, страшная. Хотя бы из-за знаменитых пуговиц вместо глаз. Хорошо хоть фильм по произведению сделали кукольным, иначе получился бы триллер или даже фильм ужасов. А так – типичная сказка с девочкой, которая слишком сильно любит своих родителей, даже несмотря на маленькие неприятности. Только с людьми с пуговицами вместо глаз и говорящим язвительным котом. Филип К Дик "Человек в Высоком Замке" Хорошо продуманная и написанная фантастика в жанре альтернативной истории (никаких попаданцев!) . Основное допущение - фашисты выиграли Вторую мировую. И пошло, поехало... Основное внимание тут уделяется отдельным личностям, поэтому не стоит ждать подробной проработки политической ситуации. Так, небольшие фантастические наброски, типа колонизации Германией Марса и Венеры. И первые жители, как ни странно, евреи. И остальное в том же роде. Полноценного сюжета почти нет. Он появляется где-то на трети книги и заканчивается незадолго до конца. Дик явно начитался китайской философии (о чём говорят переводчики в комментариях к изданию) и применил её к Америке своего времени. Получилось довольно занимательно. Правда, хотелось бы, чтобы больше внимания уделялось основному сюжету. Кстати, издание на русском очень хорошо. Мало того, что в комментариях подробно объясняется суть "Оракула", который постоянно мелькает на страницах книги, но и привели список литературы из американского издания. Большая часть из списка переведено на русский язык, поэтому если станет интересно, будешь знать, где искать. Правда, я покупал электронную версию, как на бумаге - не знаю. |
Щупальцы же! Тентакли.
|
Кормить людей, которые никоим образом не причастны к книге - это несправедливо как-то. Что-то я не пойму суть притензии. Когда идёшь в обычный магазин, то тоже кормишь людей, которые никоим образом не причастны к созданию книги. Думается мне, что даже в больших количествах. |
Когда я иду в магазин, то я покупаю бумагу, картон и полиграфию, которая стоит денег. Я понимаю, что существуют расходы на доставку этих книг, их складирование,на мерчендайзеров, которые эти книги раскладывают и на продавцов, которые принимают у вас деньги.
Но в интернете я могу найти почти любую книгу совершенно бесплатно. И платить каким-то там людям я не вижу смысла - расходы только домен и сервер, вполне можно обойтись и рекламой на сайте. |
|
Все, дошло. Пони глупость сказала, пони не читала
Добавлено (04.01.2012, 22:56) --------------------------------------------- У него этого не выходит, т. к. из его же повествования очевидно: в детстве этой фигни у него ещё не было. Вот: Quote Он приехал из Кейптауна и очень нравился миссис Эдвардс. Прописи его были не меньшим загляденьем, чем он сам, и вскоре я почувствовал, что разрываюсь между негодованием и страстной влюбленностью. Quote Быть может, мальчик из Кейптауна и создал главный рисунок всей той любви, что ждала меня в будущем. И вот: Quote Никаких воспоминаний о ранних «сексуальных играх» (как называют их люди наподобие Кинзи и Хайт) с представительницами противоположного пола у меня не сохранилось. |
Прочитал первые книги Макса Фрай о себе любимом.
Первая книга произвела "вау-эффект": хорошо описанный новый мир, толпа интересных персонажей, много шуток и прочая мишура. Читал запоем, буквально за два дня осилил. Другое дело, что потом оказалось, что такие книги нельзя читать сразу много, потом что чувствуешь насыщение, и часть удовольствия пропадает. Собственно поэтому я читал вторую книгу медленнее, и чтобы разнообразить ощущения стал читать Шерлока Холмса. И именно из-за контраста "Этюда..." и Макса Фрая, стали заметны главные недостатки в последнем. Во-первых, нет интриги. То есть совсем. Да, конечно, это сказка, но любому произведению нужна интрига. Здесь же интрига заключается только в том, насколько далёко зайдёт фантазия автора. Не спорю, это тоже хорошо, но не достаточно. Во-вторых, в Максе Фрае, как и в другой современной популярной фантастической литературе, идёт акцент на что-то одно. На действие. Оно тут главное, а всё остальное - мир, персонажи, причины действия, последствия и прочее - это лишний, но обязательный придаток. Персонажи тут почти не меняются, мир тоже (хотя это ещё куда ни шло). Постоянно появляются подробности, которые никак не вписываются в предыдущие повести, местная магия вообще никак не объясняется и так далее. Вы скажите: "Сравниваешь томат с трамвайной ручкой". Очень может быть. Но некоторые правила хорошей литературы применимы вообще к любому жанру, любой книге. В целом, это стандартная сказка с обилием юмора с помощью которой можно хорошо расслабиться, если закрыть глаза на кучу условностей и читать не залпом по две книги в неделю. |
| |||