Добро пожаловать, berk
Twitter Группа Steam Страница Вконтакте Группа C.O.R.E. Dragon Age Контакте Новостная лента RSS

[Borderlands 2] Несколько слов о русскоязычной версии

Добавил: m00n1ight » 2012 » Сентябрь » 19 » 16:20

Одной из самых обсуждаемых тем последних дней в русскоязычном секторе Интернета стало внезапное превращение международной версии Borderlands 2 в «специальное издание для нищебродов». Ожидаемо, стоит оно гораздо дешевле обычной, полной версии. В чем же суть драмы?

Во-первых, русский язык. Серия Borderlands известна своим специфическим юмором, подчас весьма неполиткорректным, с употреблением разного рода бранных словечек. Естественно, что в версии от 1C все это аккуратно зацензурят, а вот об аккуратном адаптировании юмора (что не всегда возможно в принципе) говорить не приходится.

Во-вторых, купившие русскоязычную версию, смогут играть только с обладателями таких же копий. Очередная «резервация для русских» в онлайне. Во многом «благодаря» незнанию основ географии руководством 2K, в резервацию попали и те страны, которые на этом языке не говорят.

В-третьих, региональные ограничения распространяются только на копии игры, приобретенные в Steam, коробочные версии тоже будут привязаны к сервису Valve, но в тоже время лишены подобных проблем.

И, наконец, стоит отдельно отметить тот факт, что приобретенный пользователями с русским IP абонемент на все последующие DLC для Borderlands 2, вероятнее всего, работать не будет.

Все было бы и в половину не так печально, если бы на протяжении всего периода предзаказа Borderlands 2 в Steam хоть где-нибудь было написано о том, что это не полноценная версия для «белых людей». Руководство 2K извинилось перед игроками за «недопонимание» и предложило вернуть деньги. Компенсировать убитые нервные клетки никто, разумеется, не будет.

Просмотры: 651 | Теги: 1C, Borderlands 2, gearbox software, 2k games, Steam
1 katarn   (19.09.2012 16:27)
В-третьих, региональные ограничения распространяются только на копии игры, приобретенные в Steam, коробочные версии тоже будут привязаны к сервису Valve, но в тоже время лишены подобных проблем.

Откуда дровишки?

Я уже написал тикет, жду refund, потом возьму Deponia и Eye of Satinav (или как там его).

2 m00n1ight   (19.09.2012 16:29)
This applies only to the copy bought on Steam. Retail versions are the international edition that everybody else in the world got.

3 katarn   (19.09.2012 16:40)
Понятно, спасибо. Немного удивительно, мне казалось, что резервация прям для всех, но скоро проверим.

4 m00n1ight   (19.09.2012 16:42)
Кстати, в новостях можно использовать тег цитирования, но прописывать его придется вручную. wink

5 katarn   (19.09.2012 16:43)
А я искал его и не нашел biggrin

6 m00n1ight   (19.09.2012 16:50)
Ручками, ручками. Не все же кнопАчки тыкать. wink

10 Hohenheim   (19.09.2012 19:38)
Сегодня игру с акка удалили, теперь буду перевода на карту ждать. Ждал ответа саппорта 3 дня, есличо.

7 Timoleont   (19.09.2012 17:20)
А потом будут ныть, что в России пиратство на высоком уровне.

8 Товарищ   (19.09.2012 17:41)
Quote
в резервацию попали и те страны, которые на этом языке не говорят

Это кто это в бывшем совке не говорит по русски-то?

9 Donni   (19.09.2012 17:44)
Эстония, Литва туда попали, например. В "резервацию" то есть.

11 Товарищ   (19.09.2012 20:06)
Ну литовцы-то по-русски шпарят дай боже, как-будто все при совке выросли. Они не такие упоротые, как эстонцы.

12 katarn   (19.09.2012 22:34)
Это не важно, коль скоро русский у них не государственный.

Хотя английский у нас не государственный, а игры без перевода нам толкают только так.

14 Товарищ   (20.09.2012 10:37)
"... и увидел он, что это хорошо"(с)

Обновления форума

Копирайты

  • C.O.R.E. © 2009 – 2016
Система Orphus Creative Commons License
Войти на сайт?
Логин:
Пароль: