О магах и бардах: от Wizardry до The Bard’s Tale
Выйдя в 1981 году с разницей в несколько месяцев, Ultima и Wizardry на годы захватили рынок компьютерных ролевых игр, и казалось вокруг нет ничего, кроме жестокой схватки двух серий.
Брайан Фарго и ранние дни Interplay
Ранее я уже упоминал о Брайане Фарго и Interplay, рассказывая о The Bard’s Tale — сверхпопулярной компьютерной ролевой игре, на краткий миг сменившей Wizardry на посту главного конкурента серии Ultima, при этом превратившей Interplay из мелкого разработчика во влиятельную компанию.
[Obsidian Entertainment] Интервью с Джошем Сойером на GDC 2016
Четыре года прошло с выхода того самого интервью, и всё это время мы не решались подступиться к нему — ибо объём поистине колоссален и устрашающ. Но рано или поздно это должно было случиться.
[Dragon Age: Origins] Комментарии Дэвида Гейдера
Продолжаем знакомиться с комментариями Дэвида Гейдера в процессе прохождения Dragon Age: Origins. Дэвид много говорил о Dragon Age 2 и «Инквизиции». Касающиеся ухода из BioWare Марка Дарры и Кейси Хадсона — в конце.
На официальном сайте серии «Ведьмак» появились новые сведения о локализации:
CD PROJEKT RED представляет актеров, которые принимали участие в озвучивании новых персонажей в игре «Ведьмак 3: Дикая Охота».
Роль Цириллы будет озвучивать Полина Чекан. Коварную Йеннифэр из Венгерберга представит Татьяна Шитова. Сигизмунд Дийкстра заговорит голосом Игоря Старосельцева, который озвучивал Короля Фольтеста в игре «Ведьмак 2: Убийцы Королей».
Эмгыр вар Эмрейс — император Нильфгаарда — прозвучит в исполнении Никиты Прозоровского, который также озвучивал ряд персонажей в «Ведьмаке 2».
Артистка Лина Иванова стала голосом прибожека Ивасика. Этот персонаж если и не рассмешит игроков своей детской непосредственностью и эмоциональностью, то вызовет искреннюю улыбку. Поклонники Ведьмака смогли убедиться в этом на выставке «Игромир 2014», где в специальном кинотеатре для всех посетителей впервые была представлена демонстрация игрового процесса полностью на русском языке.
«Ведьмак 3: Дикая Охота» — очень большой и интересный проект. В доказательство приведем некоторую статистику: на данный момент в игре уже задействовано 125 артистов. Скрипт под озвучение состоит из более 400 000 слов и 45 000 реплик. Процесс озвучивания игры уже занял более 500 часов, проведенных в студии.
И это еще не конец, работы по локализации все еще продолжаются.
CD PROJEKT RED считает, что успешная локализация является залогом успеха игры и трепетно относится к своему детищу, поэтому тщательно выбирает актерский состав и следит за качеством текстов и звучания персонажей. Тестированием русской версии занимается отдельная команда из 6 человек, каждый ее участник уже потратил не менее 200 часов на проверку игры. Таким образом в сумме русская версия уже тестировалась 1200 часов, и это только первый этап! Будет и второй этап тестирования, который займет примерно по 100 часов на каждого участника, а это еще 600 часов на выявление возможных недочетов.
«Мы искренне надеемся, что «Ведьмак 3: Дикая Охота» поднимет качество локализации на новый уровень. Мы верим, что игрокам понравится игра и они по достоинству оценят результат той огромной работы, что была проделана в процессе создания российской версии игры», — отмечает Валентина Злобина, Руководитель Маркетинга и PR в России и СНГ.Примеры звучания Йеннифэр из Венгерберга и Цири можно услышать ниже:
Просмотры: 663 | Теги: |
Нашли ошибку? Выделите и нажмите Ctrl+Enter.
Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас на Patreon или Boosty.
![]() | |